DeWalt DWE6401DS Sécurité Personnelle, Utilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique

Page 14

Français

b)Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d)Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.

e)Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.

f)S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3)SÉCURITÉ PERSONNELLE

a)Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b)Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière,

12

des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c)Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d)Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

Image 14
Contents DWE6401DS Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyService Personal SafetyPower Tool USE and Care Safety Instructions for ALL Operations Safety Warnings Specific for Sanding Operations Causes and Operator Prevention of KickbackAdditional Safety Information AWGCleaning and Disposal Additional Safety Rules for Paint RemovalEnvironmental Safety For Future USEAttaching Side Handle Fig Assembly and AdjustmentsComponents Fig Assemble Dust Shroud FigAttaching Abrasive Disc Fig Switch FigAssemble Sanding Pad Fig OperationCleaning Using the Sander FigMaintenance Proper Hand Position FigYear Free Service Accessories RepairsThree Year Limited Warranty DAY Money Back GuaranteeSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueConsignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations RéparationFrançais Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Consigne de sécurité supplémentaire BPM Description Fig Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Respect DE L’ENVIRONNEMENTInstallation d’un tampon ponceur Fig Installation de la poignée latérale FigInstallation du dispositif anti-poussière Assemblage ET AjustementsInterrupteur Fig Installation d’une meule abrasive FigUtilisation Position correcte des mains FigNettoyage Depoussierage FigUtilisation de la ponceuse Fig Garantie limitée de trois ans AccessoiresRéparations Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANSeguridad Eléctrica Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones MantenimientoEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Información de seguridad adicional Voltios Amperios Hertz Vatios Min Minutos Seguridad Ambiental Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasComponentes Fig Limpieza Y EliminaciónPolvo Fig Montaje Y AjustesEnsamblaje de la cubierta recolectora de Ensamblaje de la agarradera lateral FigOperación Ensamblaje de la almohadilla de lijado FigConexión del disco abrasivo Fig Conmutador FigUso de la lijadora Fig Posición adecuada de las manos FigRecolección de polvo Fig MantenimientoPara Otras Localidades AccesoriosReparaciones Excepciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoEspecificaciones DWE6401DS Page OCT11 Part No. N119846