DeWalt DWE6401DS instruction manual Bpm

Page 19

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

........courant alternatif

 

 

 

courant continu

 

 

courant alternatif ou

 

 

 

 

 

 

 

 

classe I fabrication

n.............o

continu

 

 

 

 

 

...........

...............

 

 

(mis à la terre)

.........vitesse à vide

 

fabrication classe II

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

...........

 

 

..........

...............

(double isolation)

 

 

..........

symbole

…/min ....

par minute

.............

 

 

d’avertissement

IPM

impacts par minute

BPM

battements par

r/min

tours par minute

.............

 

 

minute

sfpm

pieds linéaires par minute (plpm)

 

Règles de sécurité supplémentaires pour l’élimination de la peinture

1.Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison des difficultés entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes.

2.Étant donné qu’il est difficile d’identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du ponçage d’une peinture.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

1.Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n’ait été entièrement nettoyée.

2.Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un respirateur. Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer. Consulter la quincaillerie de la région pour obtenir un masque antipoussières approuvé par la

NIOSH.

Français

17

Image 19
Contents DWE6401DS Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyPower Tool USE and Care Personal SafetyService Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding OperationsAWG Additional Safety InformationFor Future USE Additional Safety Rules for Paint RemovalEnvironmental Safety Cleaning and DisposalAssemble Dust Shroud Fig Assembly and AdjustmentsComponents Fig Attaching Side Handle FigOperation Switch FigAssemble Sanding Pad Fig Attaching Abrasive Disc FigProper Hand Position Fig Using the Sander FigMaintenance CleaningDAY Money Back Guarantee Accessories RepairsThree Year Limited Warranty Year Free ServiceSécurité DU Lieu DE Travail Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Utilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRéparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsFrançais Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Consigne de sécurité supplémentaire BPM Respect DE L’ENVIRONNEMENT Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Description FigAssemblage ET Ajustements Installation de la poignée latérale FigInstallation du dispositif anti-poussière Installation d’un tampon ponceur FigPosition correcte des mains Fig Installation d’une meule abrasive FigUtilisation Interrupteur FigUtilisation de la ponceuse Fig Depoussierage FigNettoyage Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansSeguridad EN EL Área DE Trabajo Definiciones Normas de seguridadSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Información de seguridad adicional Voltios Amperios Hertz Vatios Min Minutos Limpieza Y Eliminación Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasComponentes Fig Seguridad AmbientalEnsamblaje de la agarradera lateral Fig Montaje Y AjustesEnsamblaje de la cubierta recolectora de Polvo FigConmutador Fig Ensamblaje de la almohadilla de lijado FigConexión del disco abrasivo Fig OperaciónMantenimiento Posición adecuada de las manos FigRecolección de polvo Fig Uso de la lijadora FigReparaciones AccesoriosPara Otras Localidades AÑO DE Servicio Gratuito Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesEspecificaciones DWE6401DS Page OCT11 Part No. N119846