DeWalt DWE6401DS Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones, Mantenimiento

Page 27

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.

e)Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la

herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5)MANTENIMIENTO

a)Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES

Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo

a)Esta herramienta eléctrica fue diseñada para ser utilizada como lijadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento con cualquiera de las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales graves.

b)No se recomienda realizar operaciones de esmerilado, cepillado metálico, pulido o corte con esta herramienta eléctrica. El realizar operaciones para las que esta herramienta no ha sido diseñada puede resultar en una situación de peligro y causar lesiones corporales.

c)No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la

Español

25

Image 27
Contents DWE6401DS Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding OperationsAWG Additional Safety InformationFor Future USE Additional Safety Rules for Paint RemovalEnvironmental Safety Cleaning and DisposalAssemble Dust Shroud Fig Assembly and AdjustmentsComponents Fig Attaching Side Handle FigOperation Switch FigAssemble Sanding Pad Fig Attaching Abrasive Disc FigProper Hand Position Fig Using the Sander FigMaintenance CleaningDAY Money Back Guarantee Accessories RepairsThree Year Limited Warranty Year Free ServiceDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Utilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Sécurité PersonnelleRéparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsFrançais Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Consigne de sécurité supplémentaire BPM Respect DE L’ENVIRONNEMENT Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Description FigAssemblage ET Ajustements Installation de la poignée latérale FigInstallation du dispositif anti-poussière Installation d’un tampon ponceur FigPosition correcte des mains Fig Installation d’une meule abrasive FigUtilisation Interrupteur FigDepoussierage Fig Utilisation de la ponceuse FigNettoyage Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansDefiniciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Información de seguridad adicional Voltios Amperios Hertz Vatios Min Minutos Limpieza Y Eliminación Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasComponentes Fig Seguridad AmbientalEnsamblaje de la agarradera lateral Fig Montaje Y AjustesEnsamblaje de la cubierta recolectora de Polvo FigConmutador Fig Ensamblaje de la almohadilla de lijado FigConexión del disco abrasivo Fig OperaciónMantenimiento Posición adecuada de las manos FigRecolección de polvo Fig Uso de la lijadora FigAccesorios ReparacionesPara Otras Localidades AÑO DE Servicio Gratuito Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesEspecificaciones DWE6401DS Page OCT11 Part No. N119846