Bosch Power Tools 6000 Maintenance, Entretien, Sélection DES Abrasifs, Grain Application

Page 20
! AVERTISSEMENT

DM 2610919361 9/03 9/5/03 8:33 AM Page 20

SÉLECTION DES ABRASIFS

Vous pouvez vous reporter aux suggestions ci-après comme guide général de sélection des abrasifs, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en procédant d'abord à un essai de ponçage sur un échantillon du matériau.

Grain

Application

Grain grossier

Pour le bois rugueux, le ponçage

80

des métaux, ou l'enlèvement de

 

la rouille, de la peinture ou des

 

vieux matériaux

Grain moyen 120

Pour le ponçage général du bois

 

ou des métaux

Grain ultra-fin 220

Pour le ponçage de finition du

 

bois nu, le lissage de la vieille

 

peinture ou la préparation d'une

 

surface finie en vue d'une

 

nouvelle application.

L'ouvrage étant fixé solidement, mettez l'outil en marche. Mettez l'ouvrage en contact avec l'outil une fois que la ponceuse a atteint la vitesse sélectionnée, et retirez l'outil de l'ouvrage avant de mettre l'outil à l'arrêt. L'utilisation de votre ponceuse de cette manière prolongera la durée de l'interrupteur et du moteur, et accroîtra considérablement la qualité de votre travail.Votre ponceuse de contour utilise un mouvement

de ponçage en ligne. Vous obtiendrez le meilleur fini de surface en utilisant la ponceuse en ligne avec le grain du bois. On peut obtenir un enlèvement plus rapide des matériaux en utilisant la ponceuse à travers le grain lorsqu'on passe sur des surfaces rugueuses, puis en finissant en ponçant avec le grain.

N'EXERCEZ PAS UNE PRESSION EXCESSIVE - LAISSEZ L'OUTIL FAIRE LE TRAVAIL. UNE PRESSION EXCESSIVE ENTRAÎNERA UN PIÈTRE MANIEMENT, DES VIBRATIONS ET DES MARQUES NON DÉSIRÉES DE PONÇAGE.

Si la surface est rugueuse, commencez par des grains plus gros, puis terminez le travail de surface avec des abrasifs moyens et fins. Pour éviter des résultats inégaux, ne sautez pas plus d'une dimension de grain en passant du plus grossier au plus fin, et ne poncez pas trop longtemps à un endroit. Une fois le travail terminé, levez délicatement l'outil de la surface de travail et faites glisser l'interrupteur à la position d'arrêt.

Pour prolonger la durée et répartir l'usure uniformément, brossez délicatement pour enlever tout résidu ou matériau bloqué sur la surface du papier de verre avant chaque usage.

N'utilisez pas cette ponceuse ! AVERTISSEMENT pour le ponçage par voie

humide.

Maintenance

Entretien

L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné

des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé.

BALAIS DE CHARBON

Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en forme, nous recommandons d’examiner les balais tous les deux à six mois. Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange d’origine Dremel qui conviennent spécialement à votre outil.

balais un à la fois, à l’aide d’un petit tournevis, en tournant le capuchon en sens anti-horaire, et vérifiez chacun des balais.

Si le balai a moins de 1/8" de long et que le bout du balai qui vient en contact avec le commutateur est rugueux et/ou piqué, le balai doit être remplacé. Vérifiez les deux balais. Habituellement, les balais ne s’usent pas simultanément mais, si l’un d’eux est usé, remplacez les deux. Assurez-vous que les balais sont posés de la manière illustrée. La surface courbée du balai doit suivre la courbe du commutateur.

L’EXTRÉMITÉ COURBÉE

DU BALAI DOIT SUIVRE

LA COURBE DU BÂTI

ENTRETIEN DES BALAIS REMPLAÇABLES #5090930 Les balais doivent être inspectés fréquemment lorsque les outils sont utilisés de façon continue. Si l’outil ne tourne que sporadiquement, perd de la puissance, produit des bruits inusités ou tourne à vitesse réduite, vérifiez les balais. Si vous continuez à utiliser l’outil dans cet état, vous pourriez l’abîmer de façon permanente.

COURBURE

DU BÂTI

BALAI

RONDELLE

RESSORT

DE BALAI

CAPUCHON DU BALAI

Le cordon étant débranché, retirez les capuchons des

Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner l’outil sans charge ; placez-le sur une surface propre et

-20-

Image 20
Contents Contour Sander Power Tool Safety Rules Work AreaContour Sander Safety Rules ServiceDM 2610919361 9/03 9/5/03 833 AM Symbols Functional Description and Specifications Contour SanderON/OFF and Variable Speed Switches Operating InstructionsAccessory Tips Tool TipsMaintenance Selecting AbrasivesCleaning Canada Outside Dremel Limited WarrantyUnited States Manuel de l’utilisateur Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRègles de sécurité pour les ponceuses à contours Réparation03 833 AM Symboles Description fonctionnelle et spécifications Ponceuse à contoursInterrupteur MARCHE/ARRÊT ET Commande À Vitesse Variable Consignes de fonctionnementRéglage Sélection Dune Forme DE ContourConseils relatifs à loutil Conseils relatifs aux accessoiresConsignes de fonctionnement suite Maintenance EntretienSélection DES Abrasifs Grain ApplicationCertains produits de NettoyageGraissage DE L’OUTIL Garantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISPalm Springs, California Canada ’EXTÉRIEUR DU TerritoireLijadora de contornear Manual del usuario Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para la lijadora de contornear ServicioDM 2610919361 9/03 9/5/03 833 AM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesLijadora de contornea Instrucciones de funcionamiento Velocidad VariablePosición Seleccion DE UNA Forma DE ContornoConsejos sobre accesorios Consejos para la herramientaMantenimiento Seleccion DE AbrasivosGranoAplicación Escobillas DE CarbonLimpieza Lubricacion DE LAS HerramientasPara evitar accidentes desconecte siempre la La zapata para detalles y la zapata opcional paraGarantía limitada Dremel Estados UnidosCanada Fuera DE LOS Territorios Continentales DE LOS EE.UUFO13600003 NO. DE LA Piece