Schumacher XC103, XC75 owner manual Antes DE Devolver a Reparaciones

Page 44

16.ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES

16.1Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. Utilice una buena batería para verificar dos veces todas las conexiones, el toma de CA para obtener 120-volts completos, los ganchos del cargador para lograr una polaridad correcta y la calidad de las conexiones de los cables a los ganchos y de los ganchos al sistema de la batería. Los ganchos deben estar limpios.

16.2Cuando la batería está muy fría, parcialmente cargada o sulfatada no obtendrá todo el índice de amperes del cargador. Es peligroso y perjudicial para la batería forzar un amperaje mayor al que puede utilizar efectivamente en una recarga.

16.3Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO, por favor lea todo el manual y comuníquese con el número de atención al cliente para más información que no haga falta la devolución.

Si las soluciones descriptas no eliminan el problema o por información

sobre la solución de problemas o repuestos, puede llamar a la línea gratuita

desde cualquier lugar de los EE.UU.

1-800-621-5485

7:00 a. m. a 5:00 p. m. hora central de lunes a viernes

17.GARANTÍA LIMITADA

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.

Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de 5 años contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad junto con los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.

El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que

no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el

Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.

El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico.

Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo

40

Image 44
Contents Advertencia Do not Return this Product To the Store Table of Contents Sección Pàgina Antes DE Devolver a Reparaciones Garantía LimitadaPage Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive GasesPersonal Precautions Risk of Explosive Gases Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery Acid DC Connection PrecautionsPage Grounding and AC power cord connections Assembly instructionsCharged ConnectedCharging Battery Type Button Charge Rate ButtonOperating instructions ChargingAutomatic Voltage Detection Thermal RunawayBattery Connection Indicator Automatic Charging ModeDesulfation Mode Maintain Mode Float-Mode MonitoringUsing the Engine Start feature Engine Starting NotesUsing the Battery Voltage Tester Overview Volt Battery Battery ConditionUsing the Alternator Performance Tester Overview Alternator Testing NotesGeneral Charging Notes Calculating charge timeBattery SIZE/RATING Maintenance InstructionsXC75 Charge RATE/CHARGING TimeMoving and Storage Instructions TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Short or no start cycle when Before Returning for Repairs Do not Return the Product To the Store Year Limited Warranty Program Registration Mail ToBusiness Center Drive Mount Prospect, ILPage Advertencia EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Conexiones a tierra y energía de CA Instrucciones DE EnsambladoControles DEL Cargador LED ConectadaLED Cargando LED CargadoBotón para establecer diferentes tipos de batería Botón De Charge RateInstrucciones Operativas CargaDetección de Voltaje Automático Escape termalModo de carga automática Carga anuladaModo Desulfatación Finalización de la cargaManteniendo una batería Utilizar la función de encendido de motorNotas sobre el arranque del motor Indicación de Condición de la Los LED de Estado del Probador Notas Sobre la Prueba del AlternadorNotas generales sobre la carga Calculando EL Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Medida DE LA Bateria Nivel DE CARGA/TIEMPO DE CargaClasificacion Localización y resolución de problemas Problema Causa Posible SolucionInstrucciones para el manejo y almacenamiento Medida DE LA BateriaProblema Causa Posible Solucion Problema Causa Posible Solucion Antes DE Devolver a Reparaciones LA Tienda Page Page Do not Return this Product To the Store