Schumacher XC75, XC103 owner manual Modo de carga automática, Carga anulada, Modo Desulfatación

Page 35

NOTA: Este cargador está equipado con un seguro-rectificador. Este no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta. A diferencia de otros cargadores tradicionales, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra.

Porcentaje y tiempo de carga de la batería: El cargador ajusta el tiempo de carga con el fin de cargar la batería en forma completa, eficiente y segura. El microprocesador lleva a cabo en forma automática las funciones necesarias. Esta sección incluye pautas que se pueden utilizar para calcular los tiempos de carga.

Indicador de conexión de la batería

Si el cargador no detecta la batería correctamente conectada, el LED CONECTADO no se encenderá. La carga no comenzará mientras el LED CONECTADO no esté encendido.

Modo de carga automática

Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del Modo de Mantenimiento (ver a continuación) automáticamente después que la batería se cargue.

Carga anulada

Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando se anule la carga, la salida del cargador se apagará, todas las luces LED

se apagan y el tablero digital mostrará bad bat. En ese estado, el cargador ignora todos los botones. Para reiniciar después de que se anula la carga puede desenchufar el cargador.

Modo Desulfatación

Si una batería no se carga por un tiempo largo, se puede sulfatar y no tolerar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada, cambiará

a un modo especial de funcionamiento diseñado para esas baterías. Si es exitoso, la carga normal se reiniciará luego de que se desulfura la batería. La desulfatación podría llevar hasta 10 horas, y si fracasa, la carga se abortará y el visor digital titilará.

Finalización de la carga

La finalización de la carga se indica con el LED CARGADO . Cuando se enciende, el cargador ha pasó al Modo de funcionamiento de mantenimiento.

Modo de Mantenimiento (Monitoreo a modo de flote)

Cuando el LED CARGADO se enciende, el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda. Si la tensión de la batería desciende por debajo de un nivel predeterminado el cargador volverá al Modo de carga hasta que la tensión de la batería vuelva al nivel de carga completa en cuyo punto el cargador volverá al Modo de mantenimiento. La tensión se mantiene a un nivel determinado por el TIPO DE BATERÍA seleccionado.

NOTA: para baterías AGM 12V y baterías de CÉLULA DE GEL 12V, el MODO de CARGADO podría iluminarse antes de iniciado el modo de mantenimiento.

NOTA: El cargador automáticamente pasa del Modo de carga al de mantenimiento según corresponda. El LED CARGADO iniciará el ciclo cuando la batería esté totalmente cargada y se terminará cuando la tensión descienda al nivel predeterminado y el cargador pase al Modo de carga.

31

Image 35
Contents Advertencia Do not Return this Product To the Store Table of Contents Antes DE Devolver a Reparaciones Garantía Limitada Sección PàginaPage Risk of Explosive Gases Risk of Electric Shock or FirePersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Charger Location Risk of Explosion Contact with Battery AcidPage Assembly instructions Grounding and AC power cord connectionsCharged ConnectedCharging Charge Rate Button Battery Type ButtonThermal Runaway Operating instructionsCharging Automatic Voltage DetectionMaintain Mode Float-Mode Monitoring Battery Connection IndicatorAutomatic Charging Mode Desulfation ModeEngine Starting Notes Using the Engine Start featureVolt Battery Battery Condition Using the Battery Voltage Tester OverviewCalculating charge time Using the Alternator Performance Tester OverviewAlternator Testing Notes General Charging NotesCharge RATE/CHARGING Time Battery SIZE/RATINGMaintenance Instructions XC75Moving and Storage Instructions TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Short or no start cycle when Before Returning for Repairs Do not Return the Product To the Store Mount Prospect, IL Year Limited Warranty Program RegistrationMail To Business Center DrivePage Advertencia EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPage Precauciones DE Conexión EN CC Page Instrucciones DE Ensamblado Conexiones a tierra y energía de CALED Cargado Controles DEL CargadorLED Conectada LED CargandoBotón De Charge Rate Botón para establecer diferentes tipos de bateríaEscape termal Instrucciones OperativasCarga Detección de Voltaje AutomáticoFinalización de la carga Modo de carga automáticaCarga anulada Modo DesulfataciónUtilizar la función de encendido de motor Manteniendo una bateríaNotas sobre el arranque del motor Indicación de Condición de la Calculando EL Tiempo DE Carga Los LED de Estado del ProbadorNotas Sobre la Prueba del Alternador Notas generales sobre la cargaInstrucciones DE Mantenimiento Medida DE LA Bateria Nivel DE CARGA/TIEMPO DE CargaClasificacion Medida DE LA Bateria Localización y resolución de problemasProblema Causa Posible Solucion Instrucciones para el manejo y almacenamientoProblema Causa Posible Solucion Problema Causa Posible Solucion Antes DE Devolver a Reparaciones LA Tienda Page Page Do not Return this Product To the Store