Schumacher PS-1022M owner manual

Page 18

6.5En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.6En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador, líneas de combustible

o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor.

6.7Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente.

6.8Al desconectar el cargador, apague todos los interruptores, desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.

7.SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO.

UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA

BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE

LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE

PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

7.1Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la

batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

7.2Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.

7.3Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.

7.4Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.

7.5No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.

7.6Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente.

7.7Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.

7.8Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.

8.CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA

EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.

8.1Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un enchufe con descarga a tierra que luce como el enchufe ilustrado. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir

el riesgo de descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.

8.2 Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos.

• 18 •

Image 18
Contents PS-1022M PS-1275A PS-2100MA Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions Control PANELS/OPERATING Instructions Model PS-1022MA Model PS-1275AModel PS-2100MA Fully Discharged BatteryFully Charged Battery Reading Meters PS-1022MAPS-1275MA Maintenance Instructions Output ControlCharge Period Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Storage InstructionsDo not Ship Unit Before Returning for RepairsDo not Return this Product to the Store Do not Send Unit to this Address for Repair NE PAS Envoyer L’UNITÉ À Cette Adresse Pour Réparation EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Page Modelo PS-1022MA Instrucciones DE MontajePaneles DE CONTROL/INSTRUCCIONES DE Operación Modelo PS-1275AAmps Tipo DE BateriaBaterias Regulares DE Ciclaje Produndo Seleccion DE Carga Arranque DE Motor Modelo PS-2100MALectura DE LOS Medidores PS-1022MA Acercandose a Plena CargaBatería Totalmente Carga Control DE Salida Período DE CargaResolutión DE Problemas Causa Posible Solutión Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones DE Almacenaje Problema Causa Posible Solutión Antes DE Devolver a Reparaciones¡NO LO Devuelva Este Producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Page Modèle PS-1022MA Directives DE MontagePanneau DE Contrôle / Consignes D’UTILISATION Modèle PS-1275AModèle PS-2100MA Lecture DES Ampèremètres PS-1022MACharge Presque Complète Batterie Complètement ChargéeCommande DE Sortie 13. Période DE ChargeConsignes D’ENTRETIEN Directives D’ENTREPOSAGEProbléme Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationNE PAS Retourner LE Produit AU Magasin