Schumacher PS-1022M Tipo DE Bateria, Baterias Regulares DE Ciclaje Produndo Seleccion DE Carga

Page 20

TIPO DE BATERIA

(Selector #1)

 

 

 

BATERIAS

BATERIAS

 

REGULARES DE CICLAJE PRODUNDO

 

SELECCION DE CARGA

 

 

 

 

 

 

 

(Selector #2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 AMPS

12 AMPS

75 AMPS

ARRANQUE DE MOTOR

MODELO PS-2100MA:

Dos conmutadores permiten seleccionar Tipo de Batería y Tasa de Carga.

El conmutadore # 1 permite seleccionar batería regular en operación automática, o Ciclo Profundo (Deep-Cycle) en operación automática. Si usted no está seguro del tipo de batería, utilice la posición de batería regular.

El conmutadore # 2 (4 modos de Tasa de Carga)

Modo 1 – Seleccione 15 amperios, 6 V, operación manual, para cargar baterías de plomo- ácido hidroeléctricas de tamaño mediano y grande de 6 V. No la use para cargar baterías pequeñas como las de motocicletas y equipos de jardinería.

Operación manual. Verifique con frecuencia mientras cargue la batería. Recuerde que si no se hace así, dañaría la batería o podrá causar perjuicios materiales y daños personales.

Modo 2 – Seleccione 2 amperios automático para cargar baterías pequeñas de 12 V (31 Ah o menos) o para calentar baterías de plomo-ácido más grandes.

Modo 3 – Seleccione 15 amperios automático para una carga más rápida de baterías de 12 voltios.

Modo 4 - Seleccione el Arranque de Motor (Engine Start) de 100 Amperios para ayudar a arrancar motores en sistemas de 12 voltios.

NO LO USE en sistemas de 6 voltios. Utilice la posición Arranque de Motor de 100 Amperios para arrancar automóviles o camiones livianos.

NOTA: Úselo sólo con la batería instalada en el vehículo. Esto reducirá el riesgo de dañar equipos electrónicos sensibles en el vehículo.

(CONMUTADOR #1)

(CONMUTADOR #2)

 

SELECTOR DE TIPO DE BATERÍA

SELECTOR DE TASA DE CARGA

CONVENCIONAL

NO REQUIERE

15 A, 6 V

2 A 15 A

100 A, 12 V

Y DE MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

MANUAL

12 V AUTOMÁTICO

ARRANQUE DE MOTOR

LIMITADO

Y DEEP CYCLE

 

 

 

• 20 •

Image 20
Contents PS-1022M PS-1275A PS-2100MA Risk of Electric Shock or Fire Personal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Assembly Instructions Control PANELS/OPERATING Instructions Model PS-1022MA Model PS-1275AFully Discharged Battery Fully Charged BatteryModel PS-2100MA Reading Meters PS-1022MAPS-1275MA Charge Period Maintenance InstructionsOutput Control Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Storage InstructionsDo not Ship Unit Before Returning for RepairsDo not Return this Product to the Store Do not Send Unit to this Address for Repair NE PAS Envoyer L’UNITÉ À Cette Adresse Pour Réparation EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Page Instrucciones DE Montaje Paneles DE CONTROL/INSTRUCCIONES DE OperaciónModelo PS-1022MA Modelo PS-1275ATipo DE Bateria Baterias Regulares DE Ciclaje Produndo Seleccion DE CargaAmps Arranque DE Motor Modelo PS-2100MABatería Totalmente Carga Lectura DE LOS Medidores PS-1022MAAcercandose a Plena Carga Control DE Salida Período DE CargaInstrucciones DE Almacenaje Resolutión DE Problemas Causa Posible SolutiónInstrucciones DE Mantenimiento Problema Causa Posible Solutión Antes DE Devolver a Reparaciones¡NO LO Devuelva Este Producto a LA Tienda Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Risque DE GAZ Explosifs Précautions Personnelles Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions SUR LA Connexion C.C Page Directives DE Montage Panneau DE Contrôle / Consignes D’UTILISATIONModèle PS-1022MA Modèle PS-1275AModèle PS-2100MA Lecture DES Ampèremètres PS-1022MACharge Presque Complète Batterie Complètement ChargéeCommande DE Sortie 13. Période DE ChargeConsignes D’ENTRETIEN Directives D’ENTREPOSAGEProbléme Cause Possible RAISON/SOLUTION Avant DE L’ENVOYER Pour RéparationNE PAS Retourner LE Produit AU Magasin