Schumacher 85-716 instruction manual Precauciones Personales, Preparación Para Cargar LA Batería

Page 34

2.PRECAUCIONES PERSONALES

2.1Asegúrese de que siempre haya alguien que lo pueda oír o que se encuentre suficientemente cerca para venir en su ayuda cuando esté trabajando con baterías de plomo-ácido.

2.2Tenga suficiente agua fresca y jabón cerca en caso de que el acido de la batería se ponga en contacto con la piel, la ropa o los ojos.

2.3Use accesorios para proteger completamente los ojos y la ropa y use zapatos con suelas de caucho. Use botas de caucho cuando el suelo esté muy húmedo o cubierto de nieve. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería.

2.4Si el acido de la batería se pone en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con jabón y agua. Si el acido entra en un ojo, enjuague el ojo inmediatamente con agua corriente fría por lo menos 10 minutos y obtenga atención médica.

2.5NUNCA fume o permita una chispa o llama en la cercanía de la batería o del motor.

2.6Tome todas las precauciones posibles para reducir el peligro de que una herramienta de metal caiga sobre la batería. Esto puede causar chispa o cortocircuito a la batería o a otra pieza eléctrica posiblemente produciendo explosión.

2.7Antes de trabajar con una batería de plomo-ácido, sáquese todo accesorio personal de metal como anillos, pulseras, collares, relojes, etc. Una batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito tan alto como para soldar tales artículos, causando una quemadura grave.

3.PREPARACIÓN PARA CARGAR LA BATERÍA

3.1.Si es necesario sacar la batería del vehículo o del equipo, siempre saque primero el terminal puesto a tierra de la batería. Asegúrese de que todos las cargas eléctricas en el vehiculo estén apagadas, para no causar posible arco.

3.2.Asegúrese de que la zona alrededor de la batería esté bien ventilada durante la carga. Se puede despejar los gases fuertemente, usando de abanico un trozo de cartón o cualquier otro material no metálico.

3.3Limpie los terminales de la batería, teniendo cuidado de evitar que partículas de corrosión toquen los ojos.

3.4Agregue agua destilada en cada célula hasta que el electrolito de la batería llegue al nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a depurar el exceso de gas de las células. No las sobrellene. En el caso de baterías sin tapas, siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

3.5Estudie todas las precauciones especificadas por el fabricante de la batería como por ejemplo si se debe o no sacar las tapas de las células mientras se efectúe la carga, así como las tasas de carga recomendadas.

32

Image 34
Contents Model Page Page Page Personal Precautions Preparing to Charge BatteryAC Power Cord Connection Instructions 15.2 30.5 45.6 Charger LocationDC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery 140 120 080Battery Charging Multiple Battery Charging Charger Features and ControlsTroubleshooting Maintenance InstructionsCircuit Breaker Customer Service Modèle Page Page Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A Emplacement DU Chargeur La rallonge doit être bien câblée et en bon étatPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Charge DE LA Batterie Tableau de charge de batterie duréeCharge DE Plusieurs Batteries Disjoncteur Caractéristiques ET Commandes DU ChargeurDirectives D’ENTRETIEN 14. Dépannage Service À LA Clientèle Page Modelo Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA BateríaInstrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Ubicación DEL Cargador Precauciones Para LA Conexión EN CCPage Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Page Para Cargar Múltiples Baterías Características Y Controles DEL CargadorDisyuntor Solución DE ProblemasInstrucciones DE Mantenimiento Servicio AL Cliente