Schumacher 85-716 Disyuntor, Instrucciones DE Mantenimiento, Solución DE Problemas

Page 43

12.2DISYUNTOR

Este cargador de baterías viene equipado con un disyuntor que se repone automáticamente. Este dispositivo protege al cargador contra sobrecargas temporales. En el caso de una sobrecarga, el disyuntor se abre y después de un corto período de enfriamiento, se repone automáticamente. Este proceso se llama ciclar y puede reconocerse por un sonido de chasquido audible.

NOTA: El sonido de chasquido es normal. Espere hasta que el cargador se reponga automáticamente.

PRECAUCIÓN: Un sonido de chasquido persistente (más de 30 minutos) puede indicar conexión invertida o células de batería cortocircuitadas. (Vea SOLUCIÓN DE PROBLEMAS)

13.INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

El cargador está diseñado y construido con materiales de alta calidad que requieren solamente un mínimo de cuidado.

13.1Las pinzas deben limpiarse cada vez que se usa el cargador para evitar corrosión por el fluido de la batería.

13.2Los cordones deben enrollarse cuando el cargador no está en uso para evitar daños.

13.3Otros tipos de servicio deben ser efectuados por personal de servicio calificados.

14.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14.1La luz ROJA no se enciende:

a.El cargador no está enchufado. Enchúfelo.

b.El tomacorriente CA está muerto. Enchufe una lámpara u otro artefacto para ver si hay voltaje.

14.2El cargador no SE ENCIENDE al estar debidamente conectado a la potencia.

a.Batería recién usada en vehículo y está a plena carga. No necesita cargarse.

14.3El cargador no se APAGA:

aLa batería tiene problema y no acepta la carga completa. Haga examinar la batería.

b.La batería está conectada a una aplicación que recibe corriente pequeña (tal como la luz del domo de un vehículo). Requiere más tiempo para cargar; siga cargando.

41

Image 43
Contents Model Page Page Page Preparing to Charge Battery Personal PrecautionsAC Power Cord Connection Instructions Charger Location 15.2 30.5 45.6DC Connection Precautions Page 140 120 080 Electrical Condition of BatteryBattery Charging Charger Features and Controls Multiple Battery ChargingTroubleshooting Maintenance InstructionsCircuit Breaker Customer Service Modèle Page Page Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A La rallonge doit être bien câblée et en bon état Emplacement DU ChargeurPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Tableau de charge de batterie durée Charge DE LA BatterieCharge DE Plusieurs Batteries Disjoncteur Caractéristiques ET Commandes DU ChargeurDirectives D’ENTRETIEN 14. Dépannage Service À LA Clientèle Page Modelo Page Page Preparación Para Cargar LA Batería Precauciones PersonalesInstrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Precauciones Para LA Conexión EN CC Ubicación DEL CargadorPage Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Page Características Y Controles DEL Cargador Para Cargar Múltiples BateríasDisyuntor Solución DE ProblemasInstrucciones DE Mantenimiento Servicio AL Cliente