Schumacher 85-716 instruction manual Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA

Page 35

3.6Determine el voltaje de la batería refiriéndose al manual de dueño del vehículo, y asegúrese que el conmutador selector del voltaje de salida esté puesto en el voltaje correcto. Si el cargador tiene tasa de carga graduable, cargue la batería inicialmente a la tasa más baja. Si el cargador tiene un solo voltaje, verifique que el voltaje de la batería sea igual al del cargador. Para un cargador sin interruptor selector de voltaje de salida, determine el voltaje de la batería consultando el manual del dueño del vehículo y asegúrese que se empareje con la tasa de salida del cargador de baterías.

4.INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CORDÓN DE POTENCIA CA

4.1El cargador tiene que ponerse a tierra para evitar el riesgo de choque eléctrico. El cargador viene equipado con un cordón eléctrico que posee conductor para puesto a tierra de equipos y un enchufe para puesto a tierra. El enchufe tiene que enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: NUNCA ALTERE EL CORDÓN O ENCHUFE CA ORIGINAL DEL CARGADOR. SI EL ENCHUFE NO ENTRA BIEN EN EL TOMACORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UN TOMACORRIENTE APROPIADO. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE CUANDO EL CARGADOR NO ESTÁ EN USO.

4.2Este cargador es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de puesto a tierra parecido al enchufe ilustrado en la

Figura A. Un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en las Figuras B y C, puede usarse para conectar este enchufe en un receptáculo de dos polos tal como se ve en la Figura B, si no hay disponible un tomacorriente debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal debe usar únicamente hasta que un tomacorriente debidamente puesto a tierra puede ser instalado por un electricista calificado.

PELIGRO: ANTES DE USAR UN ADAPTADOR COMO SE VE EN LA ILUSTRACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE EL TORNILLO CENTRAL DE LA PLACA DE SALIDA ESTÉ PUESTO A TIERRA

(D). LA OREJA O LÓBULO DE COLOR VERDE, QUE SE EXTIENDE DESDE EL ADAPTADOR, TIENE QUE ESTAR CONECTADO A UN TOMACORRIENTE DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA. ASEGÚRESE DE QUE SÍ ESTÉ PUESTO A TIERRA. AL SER NECESARIO, REEMPLACE EL TORNILLO ORIGINAL DE LA PLACA DE CUBIERTA DE SALIDA CON UN TORNILLO MÁS LARGO QUE HA DE ASEGURAR LA OREJA O EL LÓBULO DEL ADAPTADOR A LA PLACA DE CUBIERTA Y HACER LA CONEXIÓN A TIERRA AL TOMACORRIENTE PUESTO A TIERRA.

33

Image 35
Contents Model Page Page Page Preparing to Charge Battery Personal PrecautionsAC Power Cord Connection Instructions Charger Location 15.2 30.5 45.6DC Connection Precautions Page 140 120 080 Electrical Condition of BatteryBattery Charging Charger Features and Controls Multiple Battery ChargingCircuit Breaker Maintenance InstructionsTroubleshooting Customer Service Modèle Page Page Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A La rallonge doit être bien câblée et en bon état Emplacement DU ChargeurPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Tableau de charge de batterie durée Charge DE LA BatterieCharge DE Plusieurs Batteries Directives D’ENTRETIEN Caractéristiques ET Commandes DU ChargeurDisjoncteur 14. Dépannage Service À LA Clientèle Page Modelo Page Page Preparación Para Cargar LA Batería Precauciones PersonalesInstrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Precauciones Para LA Conexión EN CC Ubicación DEL CargadorPage Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Page Características Y Controles DEL Cargador Para Cargar Múltiples BateríasInstrucciones DE Mantenimiento Solución DE ProblemasDisyuntor Servicio AL Cliente