Schumacher 85-716 instruction manual

Page 33

de tipo plomo-ácido. No use el cargador de baterías para cargar baterías de pila seca tales como las usadas con artefactos domésticos. Estas baterías pueden reventarse y causar lesiones personales y daños a la propiedad.

1.9NUNCA cargue una batería congelada. Descongélela primero. El proceso de cargar entonces será más seguro y más eficiente.

1.10Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. El hecho de apagar los controles no reduce este riesgo.

1.11Las baterías marinas (de botes) tienen que quitarse y cargarse en tierra. Para cargarlas a bordo requiere equipo especialmente diseñado para uso marino.

1.12Conecte y desconecte los cables de la batería únicamente cuando el cordón de potencia CA está desconectado.

1.13No sobrecargue la batería.

1.14Al cargar una batería, haga la carga en un área seca y bien ventilada.

1.15.Nunca coloque artículos encima o alrededor del cargador. Nunca sitúe el cargador en forma tal que restrinja el flujo de aire enfriador a través del gabinete.

1.16No se debe usar cordón de extensión a no ser absolutamente necesario. (Consulte el párrafo 4.3)

1.17ADVERTENCIA: Este cargador utiliza piezas, tales como interruptores y disyuntores, que pueden producir arco o chispa. sitúe el cargador por los menos 46 cm

(18 pulgadas) sobre el nivel de tierra. Si se usa dentro de un garaje, ubíquelo en un cuarto o área cerrada diseñada Para este propósito y no menos de 18 pulgadas sobre el nivel del piso.

1.18advertENCIA: El manejo del cordón en este producto o cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted a plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y otros defectos reproductivos. Lávese las manos después de manejar los cordones.

1.19Haga reemplazar inmediatamente a un cordón o enchufe dañado.

1.20No exponga el cargador a lluvia o nieve.

31

Image 33
Contents Model Page Page Page Preparing to Charge Battery Personal PrecautionsAC Power Cord Connection Instructions Charger Location 15.2 30.5 45.6DC Connection Precautions Page 140 120 080 Electrical Condition of BatteryBattery Charging Charger Features and Controls Multiple Battery ChargingMaintenance Instructions TroubleshootingCircuit Breaker Customer Service Modèle Page Page Précautions Personnelles Préparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A La rallonge doit être bien câblée et en bon état Emplacement DU ChargeurPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Tableau de charge de batterie durée Charge DE LA BatterieCharge DE Plusieurs Batteries Caractéristiques ET Commandes DU Chargeur DisjoncteurDirectives D’ENTRETIEN 14. Dépannage Service À LA Clientèle Page Modelo Page Page Preparación Para Cargar LA Batería Precauciones PersonalesInstrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Precauciones Para LA Conexión EN CC Ubicación DEL CargadorPage Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Page Características Y Controles DEL Cargador Para Cargar Múltiples BateríasSolución DE Problemas DisyuntorInstrucciones DE Mantenimiento Servicio AL Cliente