Ingersoll-Rand 116--EU, 115--EU, 117--EU manual Nota, Utilización DE LA Herramienta

Page 17

03539525

Impreso P7080 E Edición 5 Septiembre, 2001

INSTRUCCIONES PARA

MARTILLOS NEUMÁTICOS DE LAS SERIES 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 Y 117-EU

NOTA

Los martillos neumáticos de las series 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 y 117-EU están diseñados para trabajos en sistemas de escape, trabajo en la parte frontal, y raspado, cincelado y corte generales.

Ingersoll-Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll-Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO

ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Utilice, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre de acuerdo con todas las normativas locales y nacionales que se apliquen a las herramientas neumáticas de utilización manual o que se sujeten con la mano.

Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga vida útil de las piezas, utilice esta herramienta a una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) con una manguera de suministro de aire con diámetro interno de 8 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y racores dañados, desgastados o deteriorados.

Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean del tamaño correcto y estén bien apretados. El Esq. TPD905-1 muestra una disposición característica de las tuberías.

Manténgase apartado de toda manguera de aire que esté dando latigazos. Apague el compresor de aire antes de acercarse a una manguera de aire que esté dando latigazos.

Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma.

Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y las alhajas apartados del extremo giratorio de la herramienta.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estire demasiado los brazos al manejar la herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras fuerzas durante la puesta en marcha y utilización.

El vástago podría seguir martilleando brevemente después de haber soltado la palanca de estrangulación.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y manos. En caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta. Consulte con el médico antes de volver a utilizarla.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll-Rand recomendados.

Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas.

Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se producen al utilizar la herramienta, así como exponerse a ellos:

Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, serruchar, rectificar o taladrar y durante otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas que son conocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas:

-el plomo de las pinturas con base de plomo,

-la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y otros productos asociados con la albañilería, y

-el arsénico y el cromo que produce la madera sometida a tratamientos químicos.

El riesgo a la persona que presenta una exposición de este tipo varia en función de la frecuencia con que se realiza esta clase de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección homologado, por ejemplo una mascarilla especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll-Rand puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.

Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio autorizado Ingersoll-Rand más próximo.

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.

Ingersoll-Rand Company 2001

Impreso en EE. UU.

Image 17
Contents Using the Tool Placing Tool in ServiceInstructions for Series 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 and 117-EU AIR HammersLubrication Placing Tool in ServicePercussive Tool Specific Warnings Never use a heavy oil or an oil that forms gum SpecificationsSave These INSTRUCTIONS. do not Destroy Declaration of ConformityUtilisation DE L’OUTIL Mode D’EMPLOI DES Marteaux Pneumatiques DESSéries 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 ET 117-EU Mise EN Service DE L’OUTIL Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENTAvertissements Spécifiques AUX Outils À Percussion LubrificationSpécifications Certificat DE Conformité Werkzeugeinsatz Bedienungsanleitung FÜR HämmerDER Baureihe 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 UND 117-EU Spezifische Warnhinweise FÜR Schlagwerkzeuge Identifikation VON WarnsymbolenInbetriebnahme DES Werkzeuges SchmierungTechnische Daten Wir Come Usare L’ATTREZZO Istruzioni PER Martelli Pneumatici Modelli 115, 115-EU116, 116-EU, 117 E 117-EU Avvertimenti Specifici PER Attrezzi a Percussione Identificazione DEI Simboli DI AvvertenzaMessa in Servizio DELL’ATTREZZO LubrificazioneSpecifica Conservare Queste INSTRUZIONI. NON Distruggerle Dichiarazione DI ConformitàUtilización DE LA Herramienta NotaAvisos Específicos Para Herramientas DE Percusión Identificación DE Símbolos DE AvisoPara Poner LA Herramienta EN Servicio LubricaciónEspecificaciones Guarde Estas INSTRUCCIONES. no LAS Destruya Gebruik VAN HET Gereedschap Instructies Voor Typen115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 EN 117-EU Hakhamers Slaggereedschap Specifieke Waarschuwingen Identificatie WaarschuwingssymboolIngebruikneming VAN HET Gereedschap DE SmeringSpecificaties Deze Instructies Goed BEWAREN. Niet Vernietigen Schriftelijke Verklaring VAN ConformiteitModel Page USA