Ingersoll-Rand 117, 116--EU Mode D’EMPLOI DES Marteaux Pneumatiques DES, Utilisation DE L’OUTIL

Page 5

03539525

Manuel P7080

Révision 5 F Septembre, 2001

MODE D’EMPLOI DES MARTEAUX PNEUMATIQUES DES

SÉRIES 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 ET 117-EU

NOTE

Les marteaux pneumatiques des séries 115, 115--EU, 116, 116--EU, 117 et 117--EU sont destinés aux travaux sur systèmes d’échappement, dans le compartiment moteur et aux opérations générales de découpage, de burinage et de grattage.

Ingersoll--Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par Ingersoll--Rand.

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS

DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

Cet outil doit toujours être exploité, inspecté et entretenu conformément à toutes les réglementations (locales, départementales, fédérales et nationales), applicables aux outils pneumatiques tenus/commandés à la main.

Pour la sécurité, les performances optimales et la durabilité maximale des pièces, cet outil doit être connecté à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bar (620 kPa) maximum à l’entrée, avec un flexible de 8 mm de diamètre intérieur.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou d’entreprendre une opération d’entretien quelconque sur l’outil.

Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés, effilochés ou détériorés.

S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan TPD905-1 pour un exemple type d’agencement des tuyauteries.

En cas de rupture ou d’éclatement du flexible d’air ne pas s’approcher. Couper le réseau d’air comprimé avant d’approcher du flexible d’air.

Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression maximum de 6,2 bar. La poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur d’un outil pneumatique.

Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasol ou le carburant d’aviation.

Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.

UTILISATION DE L’OUTIL

Porter toujours des lunettes de protection pendant l’utilisation et l’entretien de cet outil.

Porter toujours une protection acoustique pendant l’utilisation de cet outil.

Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs et bijoux éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet

outil. Anticiper et prendre garde aux changements soudains de mouvement, couples de réaction ou forces lors du démarrage et de l’exploitation.

La percussion des accessoires de l’outil peut continuer pendant un certain temps après le relâchement de la gâchette.

Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’exploitation. Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras. N’utiliser plus d’outils en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.

Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-Rand.

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des atmosphères explosives.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.

Evitez toute exposition et respiration des poussières et particules nocives créées par l’emploi de l’outil pneumatique:

Certaines poussières produites par les opérations de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui sont reconnus comme pouvant causer le cancer, des infirmités de naissance ou d’autres risques à effets nocifs. Parmi ces produits chimiques on trouve:

-le plomb des peintures à base de plomb,

-les cristaux de silice contenus dans les briques, le ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

-l’arsenic et le chrome des bois traités

chimiquement.

Le risque présenté par l’exposition à ces poussières est fonction de la fréquence et du type de travail effectué. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien aérée, et utilisez les équipements de sécurité approuvés, tels que les masques à poussière qui sont spécialement conçus pour filtrer et arrêter les particules microscopiques.

NOTE

L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service Ingersoll-Rand le plus proche.

Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche.

Ingersoll-Rand Company 2001

Imprimé aux É.U.

Image 5
Contents Using the Tool Placing Tool in ServiceInstructions for Series 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 and 117-EU AIR HammersLubrication Placing Tool in ServicePercussive Tool Specific Warnings Never use a heavy oil or an oil that forms gum SpecificationsSave These INSTRUCTIONS. do not Destroy Declaration of ConformityUtilisation DE L’OUTIL Mode D’EMPLOI DES Marteaux Pneumatiques DESSéries 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 ET 117-EU Mise EN Service DE L’OUTIL Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENTAvertissements Spécifiques AUX Outils À Percussion LubrificationSpécifications Certificat DE Conformité Werkzeugeinsatz Bedienungsanleitung FÜR HämmerDER Baureihe 115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 UND 117-EU Spezifische Warnhinweise FÜR Schlagwerkzeuge Identifikation VON WarnsymbolenInbetriebnahme DES Werkzeuges SchmierungTechnische Daten Wir Come Usare L’ATTREZZO Istruzioni PER Martelli Pneumatici Modelli 115, 115-EU116, 116-EU, 117 E 117-EU Avvertimenti Specifici PER Attrezzi a Percussione Identificazione DEI Simboli DI AvvertenzaMessa in Servizio DELL’ATTREZZO LubrificazioneSpecifica Conservare Queste INSTRUZIONI. NON Distruggerle Dichiarazione DI ConformitàUtilización DE LA Herramienta NotaAvisos Específicos Para Herramientas DE Percusión Identificación DE Símbolos DE AvisoPara Poner LA Herramienta EN Servicio LubricaciónEspecificaciones Guarde Estas INSTRUCCIONES. no LAS Destruya Gebruik VAN HET Gereedschap Instructies Voor Typen115, 115-EU, 116, 116-EU, 117 EN 117-EU Hakhamers Slaggereedschap Specifieke Waarschuwingen Identificatie WaarschuwingssymboolIngebruikneming VAN HET Gereedschap DE SmeringSpecificaties Deze Instructies Goed BEWAREN. Niet Vernietigen Schriftelijke Verklaring VAN ConformiteitModel Page USA