Black & Decker VP810 instruction manual Règles DE Sécurité Spécifiques

Page 12

90538644 VP810 6/6/08 8:31 AM Page 12

6)Réparation

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

Saisir l’outil par ses surfaces de grippe isolées lorsqu’on découpe et que l’outil pourrait entrer en contact avec un fil sous tension caché ou son propre cordon. Le contact avec des fils sous tension rend les pièces métalliques à découvert de l’outil sous tension et présente des risques d'électrocution.

Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,

les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

·le plomb dans les peintures à base de plomb,

·la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,

·l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

......................

courant alternatif

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

 

....................................

Construction de classe II

 

 

........................

borne de mise à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la minute

 

..................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

 

 

 

à la minute

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

1 Capuchon du bloc-pile

2

Extrémité

métallique

 

STORAGE&

STORAGE&

CARRYINGCAP

CARRYINGP

 

12

Image 12
Contents Volt 3 Position Pivot Screwdriver VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Safety Warnings and Instructions Charging Battery CAP InformationImportant Safety Instructions for Battery and Charger Safety Warnings and Instructions Drilling Charging ProcedureImportant Charging Notes Removing and Installing Bits Removing and Installing the BatterySwitch Operating InstructionsMaintenance AccessoriesTWO Position Screwdriver TWO Position Screwdriver WarningsService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Règles de sécurité générales Conserver CES Directives90538644 VP810 6/6/08 831 AM Règles DE Sécurité Spécifiques Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEAvertissements de sécurité et directives chargement Avertissements de sécurité et directives perçage Remarques Importantes DE ChargementProcédure DE Charge Mode d’emploi Retrait ET Insertion DES EmboutsRetrait ET Insertion DE LA Pile InterrupteurAccessoires Tournevis À Deux PositionsAvertissements Pour LE Tournevis À Deux Positions EntretienDépannage 555326-7100 Normas generales de seguridad Conserve Estas Instrucciones90538644 VP810 6/6/08 831 AM Normas DE Seguridad Específicas Instrucciones y advertencias de seguridad carga Instrucciones y advertencias de seguridad taladrado Notas Importantes Sobre LA CargaProcedimiento DE Carga Instrucciones de operación Instalación Y Retiro DE PuntasInstalación Y Retiro DE LA Batería InterruptorControl DE Torsión Destornillador DE DOS PosicionesAdvertencias Sobre DEL Destornillador DE DOS Posiciones MantenimientoDetección de problemas 90538644 VP810 6/6/08 831 AM CULIACAN, SIN MEXICO, D.FMERIDA, YUC MONTERREY, N.L