Black & Decker VP810 Mode d’emploi, Retrait ET Insertion DES Embouts, Interrupteur

Page 15

90538644 VP810 6/6/08 8:31 AM Page 15

3

Bague d’embrayage

Bouton de

 

 

dégagement

 

Broche

 

Interrupteur

Logement

Triangle de repère

de la pile

de l’embrayage

 

Bouton de dégagement du bloc-piles

 

4

5

6

Zone de

pincementZone de pincement

Bouton de dégagement

Mode d’emploi

RETRAIT ET INSERTION DES EMBOUTS

Pour insérer un embout, simplement le glisser dans la cavité de la broche et tirer droit sur celui-ci pour le retirer.

RETRAIT ET INSERTION DE LA PILE

REMARQUE : les piles VersaPak™ ne sont pas complètement chargées à l’usine. Pour insérer la pile dans l’outil, la glisser dans la poignée jusqu’à se qu’elle s’enclenche.

Pour retirer la pile VersaPak™ de l’outil, enfoncer le bouton de dégagement (fig. 3), et retirer la pile de l’outil.

Remarque : veuillez effectuer le transport des piles avec le capuchon de pile en position ou l’insérer sur la pile pour son rangement dans une poche, une boîte à outils, etc. Retirer le capuchon avant d’insérer la pile dans l’outil ou le chargeur.

Enclencher le capuchon de la pile, (fig. 2), en position. Tirer simplement dessus pour le retirer.

INTERRUPTEUR

Pour allumer l’outil en position de vissage, enfoncer la partie supérieure de l’interrupteur

àbascule, ce qui fera fonctionner l’outil. Pour dévisser, enfoncer la partie inférieure de l’interrupteur à bascule pour démarrer le tournevis. Lorsque l’interrupteur à bascule n’est pas enfoncé, l’outil est verrouillé et fonctionne comme tout tournevis manuel standard (non électrique).

CORRECTEUR DE COUPLE

Le tournevis est doté d’un correcteur de couple à embrayage réglable. Lorsque l’outil atteint le couple de serrage préétabli, l’embrayage débraye et limite ainsi la force de vissage appliquée à la vis.

15

Image 15
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Volt 3 Position Pivot ScrewdriverGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Safety Warnings and Instructions Charging Battery CAP InformationImportant Safety Instructions for Battery and Charger Safety Warnings and Instructions Drilling Charging ProcedureImportant Charging Notes Operating Instructions Removing and Installing BitsRemoving and Installing the Battery SwitchTWO Position Screwdriver Warnings MaintenanceAccessories TWO Position ScrewdriverService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Conserver CES Directives Règles de sécurité générales90538644 VP810 6/6/08 831 AM Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Règles DE Sécurité SpécifiquesAvertissements de sécurité et directives chargement Avertissements de sécurité et directives perçage Remarques Importantes DE ChargementProcédure DE Charge Interrupteur Mode d’emploiRetrait ET Insertion DES Embouts Retrait ET Insertion DE LA PileEntretien AccessoiresTournevis À Deux Positions Avertissements Pour LE Tournevis À Deux PositionsDépannage 555326-7100 Conserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridad90538644 VP810 6/6/08 831 AM Normas DE Seguridad Específicas Instrucciones y advertencias de seguridad carga Instrucciones y advertencias de seguridad taladrado Notas Importantes Sobre LA CargaProcedimiento DE Carga Interruptor Instrucciones de operaciónInstalación Y Retiro DE Puntas Instalación Y Retiro DE LA BateríaMantenimiento Control DE TorsiónDestornillador DE DOS Posiciones Advertencias Sobre DEL Destornillador DE DOS PosicionesDetección de problemas 90538644 VP810 6/6/08 831 AM MONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUC