Black & Decker VP810 Control DE Torsión, Destornillador DE DOS Posiciones, Mantenimiento

Page 25

90538644 VP810 6/6/08 8:31 AM Page 25

CONTROL DE TORSIÓN

Su destornillador posee una característica de control mediante embrague ajustable. Cuando la herramienta alcanza la configuración de torsión preseleccionada el embrague se desliza y así determina cuan ajustado se coloca un tornillo.

NOTA: el motor de la herramienta continuará funcionando mientras que se presione el botón interruptor.

Para establecer la torsión de la herramienta, gire el anillo del embrague ajustable (Fig. 3) en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido inverso según sea necesario. Cuanto mayor es el número, mayor será la torsión. Cada vez que haga clic en dirección de las agujas del reloj (hacia el eje), implica un aumento en la torsión producida.

DESTORNILLADOR DE DOS POSICIONES

Para convertir la herramienta en un destornillador angular, tire hacia atrás el botón de liberación que se muestra en la Fig. 4 y gire la parte superior de la herramienta como muestran las Figuras 5 y 6.

ADVERTENCIAS SOBRE DEL DESTORNILLADOR DE DOS POSICIONES:

Para evitar pellizcos, sostenga el destornillador como se muestra en las Figuras 5 y 6 al cambiar posiciones.

No use el destornillador para hacer palanca en ninguna posición.

Para evitar que el destornillador se encienda accidentalmente, no lo lleve en el bolsillo.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.

IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de hidruro del metal del níquel, indica que el costo de reciclaje de la batería (o grupo de baterías) al final de su vida útil, ya ha sido pagado por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal colocar las baterías de hidruro del metal del níquel desgastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales y el programa RBRC proporciona una alternativa ambiental conveniente.

La RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de hidruro del metal del níquel desgastadas. Al llevar sus baterías desgastadas de níquelcadmio a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a su minorista local para el reciclaje de su batería, usted ayuda a proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos naturales. Usted puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted puede regresar las baterías desgastadas, o llamar al 1-800-8-BATTERY.

25

Image 25
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Volt 3 Position Pivot ScrewdriverGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Battery CAP Information Safety Warnings and Instructions ChargingImportant Safety Instructions for Battery and Charger Charging Procedure Safety Warnings and Instructions DrillingImportant Charging Notes Removing and Installing the Battery Removing and Installing BitsSwitch Operating InstructionsAccessories MaintenanceTWO Position Screwdriver TWO Position Screwdriver WarningsService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Conserver CES Directives Règles de sécurité générales90538644 VP810 6/6/08 831 AM Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Règles DE Sécurité SpécifiquesAvertissements de sécurité et directives chargement Remarques Importantes DE Chargement Avertissements de sécurité et directives perçageProcédure DE Charge Retrait ET Insertion DES Embouts Mode d’emploiRetrait ET Insertion DE LA Pile InterrupteurTournevis À Deux Positions AccessoiresAvertissements Pour LE Tournevis À Deux Positions EntretienDépannage 555326-7100 Conserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridad90538644 VP810 6/6/08 831 AM Normas DE Seguridad Específicas Instrucciones y advertencias de seguridad carga Notas Importantes Sobre LA Carga Instrucciones y advertencias de seguridad taladradoProcedimiento DE Carga Instalación Y Retiro DE Puntas Instrucciones de operaciónInstalación Y Retiro DE LA Batería InterruptorDestornillador DE DOS Posiciones Control DE TorsiónAdvertencias Sobre DEL Destornillador DE DOS Posiciones MantenimientoDetección de problemas 90538644 VP810 6/6/08 831 AM MEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.L