Black & Decker VP810 instruction manual Normas DE Seguridad Específicas

Page 21

90538644 VP810 6/6/08 8:31 AM Page 21

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.

Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable vivo hará que las partes metálicas de la herramienta se vuelvan “vivas” con la consiguiente descarga para el operador.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas de base plomo,

la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

min

.................minutos

 

 

................

corriente alternante

 

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

.................

Construcción Clase II

 

 

................

terminal a tierra

 

 

 

 

...............

.símbolo de alerta

.../min

.revoluciones u

 

de seguridad

 

 

 

oscilaciones por minuto

INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA Se han incluido protectores para el almacenaje y

transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.

Protector de la batería

Extremo

1

2

 

metalico

 

 

 

STORAGE&

STORAGE&

 

CARRYINGCAP

 

CARRYINGCAP

 

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico.(1) Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas.(2) El

21

Image 21
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Volt 3 Position Pivot ScrewdriverGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Safety Warnings and Instructions Charging Battery CAP InformationImportant Safety Instructions for Battery and Charger Safety Warnings and Instructions Drilling Charging ProcedureImportant Charging Notes Removing and Installing the Battery Removing and Installing BitsSwitch Operating InstructionsAccessories MaintenanceTWO Position Screwdriver TWO Position Screwdriver WarningsService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Conserver CES Directives Règles de sécurité générales90538644 VP810 6/6/08 831 AM Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Règles DE Sécurité SpécifiquesAvertissements de sécurité et directives chargement Avertissements de sécurité et directives perçage Remarques Importantes DE ChargementProcédure DE Charge Retrait ET Insertion DES Embouts Mode d’emploiRetrait ET Insertion DE LA Pile InterrupteurTournevis À Deux Positions AccessoiresAvertissements Pour LE Tournevis À Deux Positions EntretienDépannage 555326-7100 Conserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridad90538644 VP810 6/6/08 831 AM Normas DE Seguridad Específicas Instrucciones y advertencias de seguridad carga Instrucciones y advertencias de seguridad taladrado Notas Importantes Sobre LA CargaProcedimiento DE Carga Instalación Y Retiro DE Puntas Instrucciones de operaciónInstalación Y Retiro DE LA Batería InterruptorDestornillador DE DOS Posiciones Control DE TorsiónAdvertencias Sobre DEL Destornillador DE DOS Posiciones MantenimientoDetección de problemas 90538644 VP810 6/6/08 831 AM MEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.L