Black & Decker VP810 instruction manual Instrucciones y advertencias de seguridad carga

Page 22

90538644 VP810 6/6/08 8:31 AM Page 22

transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

Instrucciones y advertencias de seguridad: carga

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR)

Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la caja de la batería se rompe o agrieta, interrumpa de inmediato su uso y no la recargue.

No incinere las baterías. La batería puede explotar en el fuego. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida de líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:

a. Lave rápidamente con agua y jabón.

b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.

c.Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente.

NOTA MÉDICA: el líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.

Cargue las baterías sólo con el cargador VersaPak.

No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados. Está diseñado para uso en interiores solamente. No lo utilice cerca de fregaderos, tinas o similares. No lo sumerja en agua.

No utilice el cargador más que para cargar las baterías VersaPak. Otros tipos de baterías pueden explotar.

No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera; llévelo a un centro de mantenimiento Black & Decker calificado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento Black & Decker calificado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar riesgo de descarga eléctrica o incendio. No contiene elementos a los que el consumidor pueda hacerles mantenimiento.

Para obtener mejores resultados, no cargue las baterías cuando su temperatura o la ambiental es INFERIOR A 4,5 °C (40 °F) o SUPERIOR A 40,5 °C (105 °F).

El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar. No intente utilizarlo con otro voltaje. Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa.

Cuando no lo use, desenchúfelo.

No maltrate el cable del cargador. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, nunca transporte el cargador por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable del cargador alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante.

Sólo utilícelo con la supervisión de un adulto, manténgalo fuera del alcance de los niños.

Asegúrese de que el tomacorriente esté seguro y completamente intacto. No enchufe el cargador a un tomacorriente de pared suelto.

22

Image 22
Contents Volt 3 Position Pivot Screwdriver VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Battery CAP Information Safety Warnings and Instructions ChargingImportant Safety Instructions for Battery and Charger Charging Procedure Safety Warnings and Instructions DrillingImportant Charging Notes Switch Removing and Installing BitsRemoving and Installing the Battery Operating InstructionsTWO Position Screwdriver MaintenanceAccessories TWO Position Screwdriver WarningsService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Règles de sécurité générales Conserver CES Directives90538644 VP810 6/6/08 831 AM Règles DE Sécurité Spécifiques Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEAvertissements de sécurité et directives chargement Remarques Importantes DE Chargement Avertissements de sécurité et directives perçageProcédure DE Charge Retrait ET Insertion DE LA Pile Mode d’emploiRetrait ET Insertion DES Embouts InterrupteurAvertissements Pour LE Tournevis À Deux Positions AccessoiresTournevis À Deux Positions EntretienDépannage 555326-7100 Normas generales de seguridad Conserve Estas Instrucciones90538644 VP810 6/6/08 831 AM Normas DE Seguridad Específicas Instrucciones y advertencias de seguridad carga Notas Importantes Sobre LA Carga Instrucciones y advertencias de seguridad taladradoProcedimiento DE Carga Instalación Y Retiro DE LA Batería Instrucciones de operaciónInstalación Y Retiro DE Puntas InterruptorAdvertencias Sobre DEL Destornillador DE DOS Posiciones Control DE TorsiónDestornillador DE DOS Posiciones MantenimientoDetección de problemas 90538644 VP810 6/6/08 831 AM MERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L