Hitachi CR 18DV instruction manual Before USE, Remove the battery from the battery charger

Page 16

English

5.Remove the battery from the battery charger.

Supporting the battery charger by hand, pull out the battery from the battery charger.

Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.

As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.

How to make the batteries perform longer.

Recharge the batteries before they become completely exhausted.

When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.

Avoid recharging at high temperatures.

A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.

CAUTION:

When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.

If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may light in green.

The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.

When the pilot lamp flickers in red (at 0.2–second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.

BEFORE USE

Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter.

Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.

16

Image 16
Contents CR 18DV AvertissementContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Read ALL InstructionsEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Functional Description ModelName of Parts Cordless Reciprocating Saw CR18DVSpecifications Battery Charger UC 24YFAAssembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryApplications Charging MethodEnglish Disconnect battery charger from the receptacle Indications of the pilot lampRemove the battery from the battery charger How to make the batteries perform longerBefore USE Regarding electric discharge in case of new batteries, etcMounting the blade Prior to OperationDismounting the blade When the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Confirm that the battery is mounted correctlySwitch operation Moving the baseCutting lumber Cutting metallic materialsSawing curved lines Plunge cutting Maintenance and Inspection Disposal of the exhausted battery Service and repairsService parts list Check for DustModifications English English Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantLire Tout CE Mode Demploi Français Français Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Scie alternative à batterie CR18DVChargeur de batterie UC24YFA Chargeur de batterie UC 24YFAMéthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie Méthode DE RechargeInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Precaution Débrancher le chargeur de batterie de la priseRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATIONComment prolonger la durée de vie des batteries Avant L’OPERATON Montage de la lameSI LA Lame EST Cassee Démontage de la lameEntretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Déplacement du socle’assurer que la batterie est montée Correctement Coupe de métaux Fonctionnement de l’interrupteur Appuyer le socle fermement contre la pièce Sciage de lignes courbes Coupe de boisAttaque en plein bois Français Entretien ET Inspection Vérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeRangement Entretien et réparationLista de repuestos ModificacionesFrançais Français Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadManeje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Descripción Functional ModeloNomenclatura Sierra reciprocante a batería CR18DVEspecificaciones Cargador de baterías UC 24YFAMontaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente PrecauciónAntes DE LA Utilización Extraiga la batería del cargador de bateríasDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Forma de hacer que las baterías duren másAntes DE LA Operación Montaje de la hojaDesmontaje de la hoja Cuando SE Rompa LA HojaComo Usar LA Sierra Sable a Batería Moviendo la baseCerciórese de que la batería esté correctamente instalada CarreraOperación del interruptor Corte de materiales metálicosCorte de líneas curvadas Corte de maderaCorte por penetración Español Mantenimiento E Inspección Comprobación del polvo Eliminación de las baterías agotadasAlmacenamiento Mantenimiento y reparaciónListe des pièces de rechange Español Español Page Page Page Hitachi Koki Canada Co