Hitachi CR 18DV Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie, Déplacement du socle

Page 43

Français

REMARQUE:

Si l’on utilise une monture de lame qui n’est pas correctement nettoyée ou huilée, la sciure ou les particules de poussière risquent d’entraver la rotation du manchon de support, et l’on ne pourra plus retirer la lame avec les doigts.

Dans ce cas, nettoyer légèrement la périphérie du manchon de support avec des pinces ou un outil similaire, et tourner le manchon de support de gauche à droite et un peu à la fois. Lorsque la lame est retirée, il faudra absolument la nettoyer avec un jet d’air, etc., la graisser correctement, puis vérifier si la monture de lame fonctionne correctement.

3. Déplacement du socle

Vis boulonnée

Clé à barre

Desserrer la vis boulonnée et déplacer le socle vers

de 12 mm

hexagonale

l’avant, comme indiqué sur la Fig. 13. Serrer

Socle

 

légèrement la vis boulonnée, s’assurer que le socle

 

 

ne bouge pas d’avant en arrière, et serrer la vis

 

 

boulonnée à fond. Vérifier que le socle ne touche

 

 

par la lame.

 

 

 

4. S’assurer que la batterie est montée

 

Fig. 13

 

 

correctement.

 

 

 

COMMENT UTILISER LA SCIE ALTERNATIVE À BATTERIE

PRECAUTION:

Eviter de le transporter avec le doigt sur l’interrupteur. Un démarrage brusque pourrait entraîner des blessures inattendues.

Veiller à ce que la sciure, la terre, l’humidité, etc. ne pénètrent pas à l’intérieur de l’outil par la section du plongeur pendant le fonctionnement. Si ce genre de matériaux se sont accumulés la section du plongeur, toujours nettoyer avant l’utilisation.

Ne pas retirer le couvercle avant (voir la Fig. 5). Bien tenir le corps de l’outil par le haut du couvercle avant.

Pendant l’utilisation, appuyer le socle contre le matériau pour couper.

Les vibrations risquent d’endommager la lame si le socle n’est pas appuyé fermement contre la pièce. Par ailleurs, l’extrémité de la lame peut entrer en contact avec la paroi interne du tube, ce qui risque d’endommager la lame.

Sélectionner une lame de la longueur appropriée. Idéalement, la longueur qui ressort du socle de la lame après soustraction de la distance de course doit être plus grande que le matériau (voir Fig. 14 et Fig. 16).

Course

Fig. 14

Fig. 15

Course

Fig. 16

43

Image 43
Contents Avertissement CR 18DVContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Cordless Reciprocating Saw CR18DV Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger UC 24YFA SpecificationsCharging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsEnglish Indications of the pilot lamp Disconnect battery charger from the receptacleRegarding electric discharge in case of new batteries, etc Remove the battery from the battery chargerHow to make the batteries perform longer Before USEMounting the blade Prior to OperationDismounting the blade Maintenance and Inspection of SAW Blade Mount When the Blade is BrokenMoving the base HOW to USE the Cordless Reciprocating SAWConfirm that the battery is mounted correctly Switch operationCutting lumber Cutting metallic materialsSawing curved lines Plunge cutting Maintenance and Inspection Check for Dust Disposal of the exhausted batteryService and repairs Service parts listModifications English English Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionLire Tout CE Mode Demploi Français Français Scie alternative à batterie CR18DV Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesChargeur de batterie UC 24YFA Chargeur de batterie UC24YFAMéthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la prise PrecautionRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATIONComment prolonger la durée de vie des batteries Montage de la lame Avant L’OPERATONSI LA Lame EST Cassee Démontage de la lameEntretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Déplacement du socle’assurer que la batterie est montée Correctement Coupe de métaux Fonctionnement de l’interrupteur Appuyer le socle fermement contre la pièce Sciage de lignes courbes Coupe de boisAttaque en plein bois Français Entretien ET Inspection Entretien et réparation Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée RangementModificaciones Lista de repuestosFrançais Français Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadManeje correctamente la herramienta No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Sierra reciprocante a batería CR18DV Descripción FunctionalModelo NomenclaturaCargador de baterías UC 24YFA EspecificacionesMétodo DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasPrecaución Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteForma de hacer que las baterías duren más Antes DE LA UtilizaciónExtraiga la batería del cargador de baterías Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcMontaje de la hoja Antes DE LA OperaciónCuando SE Rompa LA Hoja Desmontaje de la hojaCarrera Como Usar LA Sierra Sable a BateríaMoviendo la base Cerciórese de que la batería esté correctamente instaladaCorte de materiales metálicos Operación del interruptorCorte de líneas curvadas Corte de maderaCorte por penetración Español Mantenimiento E Inspección Mantenimiento y reparación Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoListe des pièces de rechange Español Español Page Page Page Hitachi Koki Canada Co