Hitachi CR 18DV instruction manual Regles DE Securite Specifiques ET Symboles

Page 30

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

3.Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

4.Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

5.Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

6.Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

7.Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V ............. volts

............ courant continu

---

Hz

hertz

A

ampères

no

vitesse sans charge

---/min ....

rotations ou mouvements de va-et-vient par minute

8.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

9.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

10.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

11.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

30

Image 30
Contents CR 18DV AvertissementContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Read ALL InstructionsEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Name of Parts Functional DescriptionModel Cordless Reciprocating Saw CR18DVSpecifications Battery Charger UC 24YFAApplications Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery Charging MethodEnglish Disconnect battery charger from the receptacle Indications of the pilot lampBefore USE Remove the battery from the battery chargerHow to make the batteries perform longer Regarding electric discharge in case of new batteries, etcPrior to Operation Mounting the bladeDismounting the blade When the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountSwitch operation HOW to USE the Cordless Reciprocating SAWConfirm that the battery is mounted correctly Moving the baseCutting metallic materials Cutting lumberSawing curved lines Plunge cutting Maintenance and Inspection Service parts list Disposal of the exhausted batteryService and repairs Check for DustModifications English English Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantLire Tout CE Mode Demploi Français Français NOM DES Parties Description FonctionnelleModele Scie alternative à batterie CR18DVChargeur de batterie UC24YFA Chargeur de batterie UC 24YFAMéthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie Méthode DE RechargeBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRecharge Precaution Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION Retirer la batterie du chargeur de batterieComment prolonger la durée de vie des batteries Avant L’OPERATON Montage de la lameDémontage de la lame SI LA Lame EST CasseeEntretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Déplacement du socle Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie’assurer que la batterie est montée Correctement Fonctionnement de l’interrupteur Coupe de métaux Appuyer le socle fermement contre la pièce Coupe de bois Sciage de lignes courbesAttaque en plein bois Français Entretien ET Inspection Rangement Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée Entretien et réparationLista de repuestos ModificacionesFrançais Français Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Nomenclatura Descripción FunctionalModelo Sierra reciprocante a batería CR18DVEspecificaciones Cargador de baterías UC 24YFAMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente PrecauciónDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Antes DE LA UtilizaciónExtraiga la batería del cargador de baterías Forma de hacer que las baterías duren másAntes DE LA Operación Montaje de la hojaDesmontaje de la hoja Cuando SE Rompa LA HojaCerciórese de que la batería esté correctamente instalada Como Usar LA Sierra Sable a BateríaMoviendo la base CarreraOperación del interruptor Corte de materiales metálicosCorte de madera Corte de líneas curvadasCorte por penetración Español Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas Mantenimiento y reparaciónListe des pièces de rechange Español Español Page Page Page Hitachi Koki Canada Co