Hitachi CR 18DV Comprobación del polvo, Eliminación de las baterías agotadas, Almacenamiento

Page 73

PRECAUCIÓN: Cerciórese de insertar la uña de la escobilla de carbón en el tubo exterior de la parte de contacto de la misma. (Usted podrá insertar cualquiera de las dos uñas suministradas.)

Tenda cuidado, porque un error en esta operación podría deformar la uña de la escobilla

ydañar prematuramente el motor.

6.Comprobación del polvo

El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa.

No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.

7.Eliminación de las baterías agotadas

ADVERTENCIA:

No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura, Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

Español

Fig. 30

Tubo exterior de la parte de contacto de la escobilla de carbón

Fig. 31

8.Almacenamiento

Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.

9.Mantenimiento y reparación

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse

SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.

73

Image 73
Contents Avertissement CR 18DVContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Read ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargerEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Model Functional DescriptionName of Parts Cordless Reciprocating Saw CR18DVBattery Charger UC 24YFA SpecificationsRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodEnglish Indications of the pilot lamp Disconnect battery charger from the receptacleHow to make the batteries perform longer Remove the battery from the battery chargerBefore USE Regarding electric discharge in case of new batteries, etcMounting the blade Prior to OperationDismounting the blade Maintenance and Inspection of SAW Blade Mount When the Blade is BrokenConfirm that the battery is mounted correctly HOW to USE the Cordless Reciprocating SAWSwitch operation Moving the baseCutting lumber Cutting metallic materialsSawing curved lines Plunge cutting Maintenance and Inspection Service and repairs Disposal of the exhausted batteryService parts list Check for DustModifications English English Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionLire Tout CE Mode Demploi Français Français Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Scie alternative à batterie CR18DVChargeur de batterie UC 24YFA Chargeur de batterie UC24YFAMéthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la prise PrecautionRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATIONComment prolonger la durée de vie des batteries Montage de la lame Avant L’OPERATONSI LA Lame EST Cassee Démontage de la lameEntretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Comment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie Déplacement du socle’assurer que la batterie est montée Correctement Coupe de métaux Fonctionnement de l’interrupteur Appuyer le socle fermement contre la pièce Sciage de lignes courbes Coupe de boisAttaque en plein bois Français Entretien ET Inspection Mise au rebut d’une batterie usée Vérifier s’il y a de la poussièreRangement Entretien et réparationModificaciones Lista de repuestosFrançais Français Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadManeje correctamente la herramienta No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Modelo Descripción FunctionalNomenclatura Sierra reciprocante a batería CR18DVCargador de baterías UC 24YFA EspecificacionesAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasPrecaución Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías Antes DE LA UtilizaciónDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Forma de hacer que las baterías duren másMontaje de la hoja Antes DE LA OperaciónCuando SE Rompa LA Hoja Desmontaje de la hojaMoviendo la base Como Usar LA Sierra Sable a BateríaCerciórese de que la batería esté correctamente instalada CarreraCorte de materiales metálicos Operación del interruptorCorte de líneas curvadas Corte de maderaCorte por penetración Español Mantenimiento E Inspección Eliminación de las baterías agotadas Comprobación del polvoAlmacenamiento Mantenimiento y reparaciónListe des pièces de rechange Español Español Page Page Page Hitachi Koki Canada Co