Hitachi CR 18DV instruction manual Lire Tout CE Mode Demploi

Page 32

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

1.Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC 24YFA.

2.Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3.Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle EB1820. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4.Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5.L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

6.Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche.

7.Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

8.Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est pas absolument nécessaire. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que:

a.Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur ;

b.Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;

c.Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous.

TABLEAU 1

CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)*

 

Calibre du cordon

 

Egal ou

mais non

Longueur de cordon en pieds (mètres)

supérieur à

inférieur à

25 (7,5)

50 (15)

100 (30)

150 (45)

0

2

18

18

18

16

2

3

18

18

16

14

3

4

18

18

16

14

*Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:

1250 watts

125 volts = 10 ampères

32

Image 32
Contents CR 18DV AvertissementContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Read ALL InstructionsEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Functional Description ModelName of Parts Cordless Reciprocating Saw CR18DVSpecifications Battery Charger UC 24YFAAssembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryApplications Charging MethodEnglish Disconnect battery charger from the receptacle Indications of the pilot lampRemove the battery from the battery charger How to make the batteries perform longerBefore USE Regarding electric discharge in case of new batteries, etcDismounting the blade Prior to OperationMounting the blade When the Blade is Broken Maintenance and Inspection of SAW Blade MountHOW to USE the Cordless Reciprocating SAW Confirm that the battery is mounted correctlySwitch operation Moving the baseSawing curved lines Cutting metallic materialsCutting lumber Plunge cutting Maintenance and Inspection Disposal of the exhausted battery Service and repairsService parts list Check for DustModifications English English Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantLire Tout CE Mode Demploi Français Français Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Scie alternative à batterie CR18DVChargeur de batterie UC24YFA Chargeur de batterie UC 24YFAMéthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie Méthode DE RechargeRecharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Precaution Débrancher le chargeur de batterie de la priseComment prolonger la durée de vie des batteries Avant L’UTILISATIONRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’OPERATON Montage de la lameEntretien ET Inspection DE LA Monture DE Lame Démontage de la lameSI LA Lame EST Cassee ’assurer que la batterie est montée Correctement Déplacement du socleComment Utiliser LA Scie Alternative À Batterie  Appuyer le socle fermement contre la pièce Fonctionnement de l’interrupteurCoupe de métaux Attaque en plein bois Coupe de boisSciage de lignes courbes Français Entretien ET Inspection Vérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeRangement Entretien et réparationLista de repuestos ModificacionesFrançais Français Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Descripción Functional ModeloNomenclatura Sierra reciprocante a batería CR18DVEspecificaciones Cargador de baterías UC 24YFAMontaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente PrecauciónAntes DE LA Utilización Extraiga la batería del cargador de bateríasDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Forma de hacer que las baterías duren másAntes DE LA Operación Montaje de la hojaDesmontaje de la hoja Cuando SE Rompa LA HojaComo Usar LA Sierra Sable a Batería Moviendo la baseCerciórese de que la batería esté correctamente instalada CarreraOperación del interruptor Corte de materiales metálicosCorte por penetración Corte de maderaCorte de líneas curvadas Español Mantenimiento E Inspección Comprobación del polvo Eliminación de las baterías agotadasAlmacenamiento Mantenimiento y reparaciónListe des pièces de rechange Español Español Page Page Page Hitachi Koki Canada Co