Bosch Power Tools PS60BN, PS60-102 manual Entretien, Accessoires, Nettoyage

Page 27
! AVERTISSEMENT
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610022011 04-12_BM 2610022011 04-12.qxp 4/17/12 2:10 PM Page 27

Entretien

Service

IL N’EXISTE À

L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.

GRAISSAGE DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage.

MOTEURS C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir

l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de

nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.

Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi

ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-27-

Image 27
Contents See Read Before UsingLeer antes de usar BM 2610022011 04-12BM 2610022011 04-12.qxp 4/17/12 210 PMPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsBattery tool use and care ServiceBattery/Charger Additional Safety WarningsLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultName Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Reciprocating Saw Functional Description and SpecificationsAssembly Operating InstructionsPreparing the Saw Battery Release Tabs Important Charging Notes Battery Charge Condition Indicator LightsTEMPERATURE/STALL Protection Indicator Light Inserting and Releasing Battery PackCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC430 Charging Battery Pack Model BC430Battery Pack Charger RED Light Green Light Wrongright Using the SawFCC Caution Sawing TipsPOCKET/PLUNGE Cuts Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéChargeur de pile Invite aux accidentsEntretien des piles Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION La vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Scie égoïne sans filSabot PORTE-LAME Lame DE Scie Assemblage Consignes de fonctionnementApprêt de la scie Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Témoins Détat DE Charge DES PilesDEL Témoin D’INDICATION DE Température EXCESSIVE/DE CalageTemoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430 Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC430BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Vert Conseils Pour LE Sciage Mise en garde de la FCCUtilisation de la scie Brider fermement la pièceSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée RemarquesNe sciez pas en plongeant dans le métal Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordónMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Hoja DE Sierra Descripción funcional y especificacionesSierra alternativa sin cordón PLACA-BASE Portahoja Aberturas DE VentilaciónEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoPreparación de la sierra LUZ Indicadora DE Temperatura Y Protección Contra Paradas Luces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA BateríaLuces LED CapacidadPaquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430Incorrectocorrecto Uso de la sierraConsejos Para Aserrar Seleccione la velocidad de corte apropiadaEspecificado en este manual puede crear un peligro NotasNo haga cortes por penetración en superficies metálicas El uso de cualquier accesorio noLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610022011 04-12BM 2610022011 04-12.qxp 4/17/12 210 PM Remarques BM 2610022011 04-12BM 2610022011 04-12.qxp 4/17/12 210 PM 2610022011