Bosch Power Tools CLPK431-181 Entretien des piles, Mise au rebut des piles, Piles LITHIUM-ION

Page 19
! AVERTISSEMENT

2610025306 07-12_2610025306 07-12.qxp 7/12/12 8:30 AM Page 19

éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-piles à des températures de plus de 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45 degrés C (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc- piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

Lorsque les piles ne sont ! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le

chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la

poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

Mise au rebut des piles

Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes

de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES LITHIUM-ION

Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Li-ion) indique que

Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement

àun programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

-19-

Image 19 Contents
Ver la página 2610025306 07-122610025306 07-12.qxp 7/12/12 830 AMPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsBattery tool use and care ServiceBattery/Charger Additional Safety WarningsOr accessory. Accessories may be hot after prolonged use LITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols SAW Blade Functional Description and SpecificationsRubber Boot Rubberized Soft Grip Battery Pack Cordless Reciprocating SawOperating Instructions AssemblyPreparing the Saw Wrongright Using the SawDual Speed Selector Switch Trigger Lock Sawing TipsPocket Cuts POCKET/PLUNGE Cuts May create a hazard Inserting and Releasing BATTERy PackCharging BATTERy Pack Model BC630 Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630Important Charging Notes RED Light FCC CautionCharger Green Light Charging BATTERy Pack Model BC660 Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660Battery Pack Charger Green Light Accessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesChargeur de pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéLe plomb provenant des peintures à base de plomb Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles LITHIUM-IONLa vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite Scie égoïne sans fil Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement AssemblagePréparation de la scie Nonoui Utilisation de la sciePositions & Blocage DE LA Gâchette Conseils Pour LE SciageInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Mode d’emploi risque de présenter un dangerSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée RemarquesCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC630Remarques Importantes Concernant LA Charge ChargéBLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Mise en garde de la FCCFin dès que le bloc-piles est totalement chargé TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordónMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesBaterías DE Iones DE Litio Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Descripción funcional y especificacionesSierra alternativa sin cordón Hoja DE SierraInstrucciones de funcionamiento EnsamblajePreparación de la sierra Incorrectocorrecto Uso de la sierraCierre DE Gatillo Consejos Para AserrarPuede crear un peligro Cortes DE Bolsillo Y POR PenetraciónNotas No haga cortes por penetración en superficies metálicasCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Notas Importantes Para CargarLUZ Roja Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Aviso de precaución de la FCCCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Limpieza MantenimientoAccesorios Servicio2610025306
Related manuals
Manual 44 pages 45.03 Kb