Skil 4570 manual Chargeur de pile, Le plomb provenant des peintures à base de plomb

Page 22
! AVERTISSEMENT

SM 1619X04463 05-09:SM 1619X04463 05-09 5/29/09 3:22 PM Page 22

Évitez de vous placer les mains entre le carter d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- lame à mouvement alternatif risquerait de vous pincer les doigts.

N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames pliées peuvent aisément se fracturer ou causer un rebond.

Avant de commencer à couper, mettez l'outil en marche et attendez que la lame atteigne sa vitesse maximale. L'outil peut trembler ou vibrer si la vitesse de la lame est trop lente au début de la coupe, et il peut éventuellement rebondir.

Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi de vous faire perdre le contrôle.

Avant de commencer à scier, assurez-vous que toutes les vis de réglage et que le porte-lame sont serrés. Les vis de réglage et porte-lame lâches peuvent faire glisser l'outil ou la lame et ainsi vous faire perdre le contrôle.

En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés

en saisissant la lame ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après un usage prolongé.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur

(1)le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Skil avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- circuit de pile.

Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Skil. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-piles à des températures de plus de 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45 degrés C (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc-piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

-22-

Image 22
Contents Call Toll Free for See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless JigsawsService Battery/Charger NICKEL-CADMIUM Batteries Battery CareBattery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Cordless Jigsaw Functional Description and SpecificationsBattery Pack FootAssembly Operating InstructionsOrbital Action Foot Blade Guide Roller Adjustment LeverCutting Tips Orbit Control LeverBevel or Angle Cutting Cutting with a StraightedgeLine CUT Clamps Plunge Cutting ScrewAttaching RIP Fence Metal CuttingRIP Fence and Circle Cutting Guide Clamp SlotReleasing and Inserting Circle CuttingWedge Important Charging Notes NICKEL-CADMIUM BatteriesNot Available on ALL Models Button Battery Pack BATTERy Charged Condition Indicator SB18B BATTERyCharging BATTERy Pack SC118 or SC118B Charger Condition Indicator Lights ChargerMounting Charger Important Charging Notes LITHIUM-ION Batteries Lights LEDBattery Pack Indicator Light Charger Cleaning MaintenanceAccessories BatteriesTrouble BATTERy Pack will not Charge Trouble ShootingProblem Trouble Tool will not Start Trouble ExCESSIVE VibrationSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Règles de sécurité concernant les scies sauteuses sans filUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienChargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombPiles NICKEL-CADMIUM Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles LITHIUM-IONSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Scie sauteuse sans fil Description fonctionnelle et spécificationsNON Disponible SUR Tous LES Modèles Consignes de fonctionnement AssemblagePose de la lame Éclairage D’APPOINT Intégré Levier DE Commande DE L’ORBITEConseils Pratiques Mouvement OrbitalExtrémité Avant DE LA Semelle Sciage Avec Guide DE CoupeLigne DE Coupe SERRE-JOINTS Coupe EN Plongée VISSERRE-JOINT Coupe Dans LES MétauxAssemblage DU Guide DE Refente FenteLA Lame Doit Être EN Coupe CirculaireCoin ClouChargement DU BLOC-PILES Chargeur SC118 OU SC118B Témoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18BCharge DU BLOC-PILES Témon Lumineux Modèles SC118 et SC118B seulement Montage du chargeurMontage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurDEL Accessoire EN OptionTémoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18B-LI Message d’erreurBloc Piles Témon Lumineux Chargeur Entretien AccessoiresNettoyage Problème LE BLOC-PILES NE Charge PAS Guide de diagnosticProblème L’OUTIL NE Démarre PAS Problème Vibrations ExcessivesSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordónServicio de ajustes y reparaciones Batería/cargador Baterías DE NIQUEL-CADMIO Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierra caladora sin cordónEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoAcción Orbital Consejos para cortarLUZ DE Trabajo Incorporada Palanca DE Control OrbitalTornillo Corte CON Regla RectaPunta DE LA Base Corte Inclinado O EN Angulo Base Lengüeta DE FijaciónAbrazadera Corte DE MetalTOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Guia DE Corte Circular RanuraLA Hoja Debe Estar Alineada CON EL Clavo Corte CircularCuña Notas Importantes Para Cargar Baterías DE NIQUEL-CADMIOBotón Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118 OU SC118BCargador Modelos SC118 y SC118B solamente Montaje del cargadorMontaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Para Desbloquear Bloquear Paquete Batería CargadorLUZ LED Accesorio OpcionalNotas Importantes Para Cargar Baterías DE Iones DE Litio Carga DEL Paquete DE Batería Cargador SC118B-LIPaquete DE Baterías LUZ Indicadora Cargador Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaAvería EL Paquete DE Batería no SE Carga Resolución de problemasAvería LA Herramienta no Arranca Avería Vibración ExcesivaSM 1619X04463 05-09SM 1619X04463 05-09 5/29/09 322 PM