Skil 4570 manual Batería/cargador

Page 40
! ADVERTENCIA

SM 1619X04463 05-09:SM 1619X04463 05-09 5/29/09 3:22 PM Page 40

cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista.

Mantenga las manos alejadas del espacio entre la caja de engranajes y el soporte de la hoja de sierra. El soporte de la hoja de vaivén puede pellizcarle los dedos.

No utilice hojas desfiladas ni dañadas. Una hoja doblada puede romperse fácilmente o causar retroceso.

Antes de comenzar el corte, encienda la herramienta y deje que la hoja alcance toda su velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado lenta al comienzo del corte y posiblemente puede experimentar retroceso.

Fije el material antes de cortar. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede curvarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control.

Asegúrese de que todos los tornillos de ajuste y el soporte de la hoja estén apretados antes de hacer un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes están flojos, pueden hacer que la herramienta o la hoja resbale, pudiendo producirse pérdida de control.

Al quitar la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la hoja o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después del uso prolongado.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Batería/cargador

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías.

Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones.

No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.

No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio.

Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.

Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a

+113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería.

Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica.

Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterías. El cargador y el paquete de baterías se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías. Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador.

El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.

-40-

Image 40
Contents Call Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless JigsawsService Battery/Charger Battery Care Battery DisposalNICKEL-CADMIUM Batteries LITHIUM-ION BatteriesSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Battery PackCordless Jigsaw FootAssembly Operating InstructionsFoot Blade Guide Roller Adjustment Lever Cutting TipsOrbital Action Orbit Control LeverCutting with a Straightedge Line CUT Clamps Plunge CuttingBevel or Angle Cutting ScrewMetal Cutting RIP Fence and Circle Cutting GuideAttaching RIP Fence Clamp SlotCircle Cutting WedgeReleasing and Inserting Important Charging Notes NICKEL-CADMIUM BatteriesBATTERy Charged Condition Indicator SB18B BATTERy Charging BATTERy Pack SC118 or SC118B ChargerNot Available on ALL Models Button Battery Pack Condition Indicator Lights ChargerMounting Charger Important Charging Notes LITHIUM-ION Batteries Lights LEDBattery Pack Indicator Light Charger Maintenance AccessoriesCleaning BatteriesTrouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartTrouble BATTERy Pack will not Charge Trouble ExCESSIVE VibrationSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueRègles de sécurité concernant les scies sauteuses sans fil Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienChargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombEntretien des piles Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles LITHIUM-IONSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Scie sauteuse sans fil Description fonctionnelle et spécificationsNON Disponible SUR Tous LES Modèles Consignes de fonctionnement AssemblagePose de la lame Levier DE Commande DE L’ORBITE Conseils PratiquesÉclairage D’APPOINT Intégré Mouvement OrbitalSciage Avec Guide DE Coupe Ligne DE Coupe SERRE-JOINTS Coupe EN PlongéeExtrémité Avant DE LA Semelle VISCoupe Dans LES Métaux Assemblage DU Guide DE RefenteSERRE-JOINT FenteCoupe Circulaire CoinLA Lame Doit Être EN ClouChargement DU BLOC-PILES Chargeur SC118 OU SC118B Témoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18BCharge DU BLOC-PILES Témon Lumineux Montage du chargeur Montage DU Chargeur À UNE Surface VerticaleModèles SC118 et SC118B seulement Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurAccessoire EN Option Témoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18B-LIDEL Message d’erreurBloc Piles Témon Lumineux Chargeur Entretien AccessoiresNettoyage Guide de diagnostic Problème L’OUTIL NE Démarre PASProblème LE BLOC-PILES NE Charge PAS Problème Vibrations ExcessivesSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordónServicio de ajustes y reparaciones Batería/cargador Cuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE Iones DE LitioSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Sierra caladora sin cordónEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoConsejos para cortar LUZ DE Trabajo IncorporadaAcción Orbital Palanca DE Control OrbitalCorte CON Regla Recta Punta DE LA Base Corte Inclinado O EN AnguloTornillo Base Lengüeta DE FijaciónCorte DE Metal TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Guia DE Corte CircularAbrazadera RanuraCorte Circular CuñaLA Hoja Debe Estar Alineada CON EL Clavo Notas Importantes Para Cargar Baterías DE NIQUEL-CADMIOBotón Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118 OU SC118BCargador Montaje del cargador Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie VerticalModelos SC118 y SC118B solamente Para Desbloquear Bloquear Paquete Batería CargadorAccesorio Opcional Notas Importantes Para Cargar Baterías DE Iones DE LitioLUZ LED Carga DEL Paquete DE Batería Cargador SC118B-LIPaquete DE Baterías LUZ Indicadora Cargador Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaResolución de problemas Avería LA Herramienta no ArrancaAvería EL Paquete DE Batería no SE Carga Avería Vibración ExcesivaSM 1619X04463 05-09SM 1619X04463 05-09 5/29/09 322 PM