Bosch Power Tools 3924B-24 Indice, Freno eléctrico, Descripción funcional y especificaciones

Page 23
! ADVERTENCIA

Indice

 

Página

 

Página

 

 

 

 

Seguridad

. .18-22

Ajuste del indicador (Vernier) de la escala de ingletes .

. . . . .43

Normas generales de seguridad para herramientas

 

Ajuste de retén para moldura de techo (bisel)

. . . . .43

para tablero de banco

. .18-19

Instalación

. .45-47

Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes

. .19-21

Aplicaciones de montaje

. . . . .47

Batería/cargador

. . . . .22

Operaciones básicas de la sierra

. .49-55

Cuidado de las baterías

. . . . .22

Posición del cuerpo y de las manos

. . . . .49

Eliminación de las baterías

. . . . .22

Soporte de la pieza de trabajo

. .51-53

Indice

. . . . .23

Activación del interruptor

. . . . .53

Freno eléctrico

. . . . .23

Sobrecontrol de retén

. . . . .55

Descripción funcional y especificaciones

. . . . .23

Extensión de la base/tope-guía deslizante

. . . . .55

Faimiliarización con la sierra para cortar ingletes . . . .

. .24-25

Operaciones de la sierra

. .57-73

Ensamblaje

. .27-33

Corte a inglete

. . . . .57

Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación .27

Corte en bisel

. . . . .59

Desempaquetado y comprobación del contenido . . . .

. . . . .29

Cortes compuestos

. . . . .61

Instalación del pomo de fijación de inglete

. . . . .29

Moldura de base

. . . . .63

Instalación y remoción de la hoja

. . . . .31

Corte de moldura de techo

. .65-71

Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo .

. . . . .33

Cortes especiales

. . . . .73

Ajustes

. .35-45

Carga del paquete de baterias

. . . . .75

Hoja en ángulo recto con la mesa (90º)

. . . . .35

Accesorios

. . . . .77

Hoja a 45º respecto a la mesa

. . . . .37

Cordóns de extensións

. . . . .77

Hoja en ángulo recto con el tope-guía

. . . . .39

Mantenimiento y lubricación

. .79-81

Uso del la escala de ingletes y la escala Vernier

. . . . .41

Localización y reparación de averías

. .83-85

 

 

 

 

 

 

 

 

Freno eléctrico

La sierra está equipada con un freno eléctrico automático que está diseñado para hacer que la hoja deje de girar en unos cinco segundos después que usted suelte el interruptor gatillo. Es útil al hacer ciertos cortes en madera donde una hoja que aún gire por inercia podría pro- ducir un corte ancho e impreciso.

El freno eléctrico de la hoja de la sierra ha sido diseñado para proporcionar el más alto grado de confiabilidad, pero circunstancias inesperadas, tales como presencia de contaminación en el conmutador y en las escobillas o avería de los componentes del motor, pueden hacer que el freno no se active. Si se produce esta situación, encienda (posición “ON”) y apague (posición “OFF”) la sierra cuatro o cinco veces sin entrar en contacto con la pieza de

trabajo. Si la herramienta funciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 5 segundos, NO utilice la sierra y haga que se realice servicio de ajustes y reparaciones inmediatamente.

La acción de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad.

Recuerde dejar que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de retirarla de la pieza de trabajo. Como siempre, el sistema de protectores constituye la mejor protección para usted contra el contacto no intencional con la hoja de sierra que gira. NUNCA ponga cuñas para mantener abierto el protector inferior ni anule la acción de cierre de dicho protector.

Descripción funcional y especificaciones

Cordless Miter Saw

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número de modelo

3924-24

 

Número de modelo

3924B-24

 

Capacidades máximas

 

Tensión nominal

24 V

 

 

 

 

 

Tensión nominal

24 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hojal

254 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidad sin carga

n0 3,600/min

Capacidad sin carga

n0 3,600/min

Profundidad de corte a 90°

51 mm

Cargador

BC004, BC006, y BC016

(No incluido con el modelo 3924B-24)

Profundidad de corte a 45°

76 mm

Paquete de baterias

BAT030 y BAT031

(No incluido con el modelo 3924B-24)

 

 

Amperaje nominal

2.5 A

 

Amperaje nominal

2.5 A

 

 

 

Tensión nominal

120 V

60 Hz

Tensión nominal

120 V

60 Hz

 

 

Tiempo de carga

1 h

 

Tiempo de carga

1 h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cargador BC006 requiere alimentación de 12 V CC

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LOS CARGADORES INDICADOS ANTERIORMENTE

 

23

Image 23
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Safety Battery Disposal Battery/ChargerBattery Care Table of Contents Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Pour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesCapacités maximales Table des matièresFrein électrique Description fonctionnelle et spécificationsFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 14. Échelle graduée d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’ongletSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Para cortar ingletes Seguridad Personales graves AdvertenciaBaterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasDescripción funcional y especificaciones IndiceFreno eléctrico Familiarización con la sierra para cortar ingletes Retenes Pomo de fijación de ingleteGatillo del retén de inglete Escala de ingletesOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageSobre la tabla a lo EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Destornillador Phillips Escuadra de combinaciónInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsPièces détachées Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Pose et dépose de la lameInstalación y remoción de la hoja Assembling Dust Bag Assemblage du sac à poussière Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table AdjustmentsBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guíaÉchelle Indicateur ’onglet VernierExactement 40-1/2Uso de la escala Vernier y la escala de ingletes Indicador deIngletes Crown Molding Detent Adjustment Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Bevel Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesInstallation Esto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónWorkbench Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 1x4’s Mounting ApplicationsAplicaciones de montaje Applications de montageCorrect Use Incorrect Use Basic Saw OperationsBody and Hand Position Posición del cuerpo y de las manos Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Position du corps et des mainsLong Workpiece Support Workpiece SupportClamps Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideExtensión de la base/tope-guía Deslizante Court-circuitage du cran d’arrêtSobrecontrol del retén Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on TableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Moulures en couronne reposant à plat sur la table33,9 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaPosition the molding so the bottom part which is Crown Molding Angled to Table FencePar rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleLa mesa y al tope-guía Cutting thin wide Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Charging Battery Pack Hour ChargerCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora Remarques importantes Concernant la chargeRallonges AccessoriesAccessoires Extension CordsAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Maintenance LubricationService Motor Brush ReplacementMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurRoulements NettoyageEntretien des lames Graissage de l’outilCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGénéralités Troubleshooting GuideDuide de Dépannage ÉlectriqueGenerales Guía de Localización y reparación de averíasEléctricas Accumulation de bran de scie RéglagesDéfaillance de pièces ’entretienFallo de pieza ReténUse protección para los ojos Puntos de pivote sueltosPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools