Bosch Power Tools 3924B-24 manual Retén, Use protección para los ojos, Puntos de pivote sueltos

Page 85

Guía de Localización y reparación de averías

 

Generales

PROBLEMA

NO SE PUEDE MOVER EL AJUSTE DE INGLETES.

CAUSA

1. Pomo de fijación apretado/retén acoplado

2.Serrín debajo de la mesa.

3.La hoja interfiere con el tope-guía.

MEDIDA DE CORRECCION

 

1.

Afloje el pomo de fijación/muévalo hacia afuera del

 

 

retén.

 

2.

Limpie el polvo por aspiración o con chorro de aire.

 

 

Use protección para los ojos.

 

3.

Servicio autorizado.

PROBLEMA

EL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL TAMBALEA.

CAUSA

1.

Puntos de pivote sueltos.

MEDIDA DE CORRECCION

 

1.

Vea Ajuste del pivote de bisel en la sección Ajustes.

PROBLEMA

EL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL NO SUBE COM-

 

PLETAMENTE O EL PROTECTOR DE LA HOJA NO SE

 

CIERRA COMPLETAMENTE.

CAUSA

1.

Fallo de pieza.

 

2.

Resorte del pivote o resorte del protector no

 

 

colocado adecuadamente después del servicio de

 

 

ajustes y reparaciones.

 

3.

Acumulación de serrín.

MEDIDA DE CORRECCION

 

1.

Servicio autorizado.

 

2.

Servicio autorizado.

 

3.

Limpie el ensamblaje del cabezal.

PROBLEMA

LA HOJA SE ENGANCHA, SE ATASCA, QUEMA LA

 

MADERA. CORTES BASTOS.

CAUSA

1.

Funcionamiento inadecuado.

2.Hoja desafilada.

3.Hoja inadecuada.

4.Hoja doblada.

MEDIDA DE CORRECCION

1.Vea la sección Operaciones básicas de la sierra.

2.Cambie o afile la hoja.

 

3.

Cámbiela por una hoja de 10" de diámetro diseñada

 

 

para el material que se esté cortando.

 

4.

Cambie la hoja.

PROBLEMA

LA HERRAMIENTA VIBRA O TIEMBLA.

CAUSA

1. Hoja de sierra no redonda.

 

2.

Hoja de sierra dañada.

 

3.

Hoja de sierra floja.

 

4.

Otra.

MEDIDA DE CORRECCION

 

1.

Cambie la hoja.

 

2.

Cambie la hoja.

 

3.

Apriete el tornillo del eje portaherramienta.

 

4.

Servicio autorizado.

PROBLEMA

EL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL NO SE MUEVE

 

DESDE LA POSICION DE 33.9°.

CAUSA

1. Pasador del cierre de retén de bisel acoplado.

MEDIDA DE CORRECCION

 

1.

Tire del pasador de fijación hacia afuera y gire 90°.

85

Image 85
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Safety Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Table of Contents Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Pour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Entretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Piles nickel-cadmiumFrein électrique Table des matièresDescription fonctionnelle et spécifications Capacités maximalesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butée13. Gâchette de cran d’arrêt d’onglet 14. Échelle graduée d’ongletArea de trabajo SeguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Para cortar ingletesSeguridad Personales graves AdvertenciaCuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmioFreno eléctrico IndiceDescripción funcional y especificaciones Familiarización con la sierra para cortar ingletes Gatillo del retén de inglete Pomo de fijación de ingleteEscala de ingletes RetenesTools Needed For Assembly And Alignment AssemblyAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeDestornillador Phillips Escuadra de combinación Sobre la tabla a loInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsDesempaquetado y comprobación Del contenido Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuInstalación del pomo de fijación De inglete Pièces détachéesCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Assemblage du sac à poussière Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableLame d’équerre par rapport La table RéglagesAjustesHoja en ángulo recto con La mesa Alignement de la lame àBlade 45 To The Table AdjustmentsHoja a 45 respecto a la mesa Lame à 45 par rapport La tableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioFence Alignment Blade Square to FenceAlignement du guide Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlineación del tope-guía Apriete los tornillos de casquete hexagonalesExactement Indicateur ’onglet Vernier40-1/2 ÉchelleIngletes Indicador deUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Couronne biseau Graduée d’onglet VernierAjuste del indicador Vernier de la Escala de ingletes Ajuste del retén para moldura de Techo biselInstallation Esto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónPortable Mounting Using 1x4’s Portable Mounting Using ClampsMounting Applications WorkbenchAplicaciones de montaje Applications de montageBody and Hand Position Basic Saw OperationsCorrect Use Incorrect Use Operaciones básicas De la sierra Opérations de base de La sciePosition du corps et des mains Posición del cuerpo y de las manosClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsFollow these instructions for making your miter cut Operaciones de la Sierra Opérations de la scieCoupe à l’onglet Corte a ingleteFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsCortes compuestos Coupes composéesSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on Table33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaPosition the molding so the bottom part which is Crown Molding Angled to Table FencePar rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleLa mesa y al tope-guía Cutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Cutting thin wide MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Charging Battery Pack Hour ChargerCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora Remarques importantes Concernant la chargeAccessoires AccessoriesExtension Cords RallongesAccesorios Cordóns de extensiónService Maintenance LubricationMotor Brush Replacement BatteriesMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurEntretien des lames NettoyageGraissage de l’outil RoulementsCuidado de las hojas LimpiezaLubricación de las herramientas CojinetesDuide de Dépannage Troubleshooting GuideÉlectrique GénéralitésEléctricas Guía de Localización y reparación de averíasGenerales Défaillance de pièces Réglages’entretien Accumulation de bran de scieUse protección para los ojos ReténPuntos de pivote sueltos Fallo de piezaPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools