Bosch Power Tools 3924B-24 Troubleshooting Guide, Duide de Dépannage, Électrique, Généralités

Page 82

Troubleshooting Guide

 

Electrical

PROBLEM

BRAKE DOES NOT STOP BLADE WITHIN 5

 

SECONDS

CAUSE

1. Brushes not seated or lightly sticking.

 

2. Motor overheated from use of not

 

recommended accessory or rapid on/off

 

cycling.

 

3. Blade bolt loose.

 

4. Other

SOLUTION

1. Inspect/clean or replace brushes (see

 

Maintenance Section).

 

2. Use a recommended blade. Let saw cool

 

down.

 

3. Tighten blade bolt.

 

4. Authorized service

PROBLEM

MOTOR DOES NOT START.

CAUSE

1. Check that battery pack is fully engaged.

 

2. Check that battery pack is fully charged.

 

3. Brushes worn.

 

4. Other.

SOLUTION

1. Re-seat battery pack

 

2. Charge battery pack.

 

3. See Brush Replacement in the Maintenance

 

and Lubrication section.

 

4. Authorized service.

PROBLEM

FLASH OF LIGHT FROM MOTOR ENDCAP

 

WHEN SWITCH IS RELEASED.

CAUSE

1. Normal - brake working properly.

 

General

PROBLEM

BLADE HITS TABLE.

CAUSE

1. Misalignment

SOLUTION

1. Authorized service.

PROBLEM

ANGLE OF CUT NOT ACCURATE.

CAUSE

1. Misalignment

SOLUTION

1. See Adjustments section.

PROBLEM

CANNOT MOVE MITER ADJUSTMENT.

CAUSE

1. Lock knob tightened/detent engaged.

 

2. Sawdust under table.

 

3. Blade interferes with fence.

SOLUTION

1. Loosen lock knob/move out of detent.

 

2. Vacuum or blow out dust. Wear eye

 

protection.

 

3. Authorized service.

PROBLEM

HEAD ASSEMBLY WOBBLES.

CAUSE

1. Loose pivot points.

SOLUTION

1. See Bevel Pivot Adjustment in the

 

Adjustments section.

Duide de Dépannage

 

 

Électrique

PROBLÈME

LE FREIN N’ARRETE PAS LA LAME DANS UN DÉLAI

 

DE 5 SECONDES.

CAUSE

1.

Les balais ne sont pas calés ou ils adhèrent

 

 

légèrement.

 

2.

Le moteur a surchauffé en raison de l’utilisation d’un

 

 

accessoire non recommandé ou de la mise en

 

 

marche et à l’arrêt rapide.

 

3.

Boulon de lame desserré.

 

4.

Autre

ACTION CORRECTRICE

 

1.

Inspectez/nettoyez ou remplacez les balais (voir

 

 

Section de maintenance).

 

2.

Utilisez une lame recommandée.

 

 

Laissez la scie refroidir.

 

3.

Serrez le boulon de lame.

 

4.

Service agréé.

PROBLÈME

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS.

CAUSE

1. Vérifiez que le bloc-pile est bien enclenché.

 

2.

Vérifiez que le bloc-pile est bien chargé.

 

3.

Balais usés.

 

4.

Autre

ACTION CORRECTRICE

 

1.

Rodez le bloc-pile.

 

2.

Chargez le bloc-pile.

 

3.

Voir Remplacement des balais dans la section

 

 

Maintenance et lubrification.

 

4.

Service agréé.

PROBLÈME

LUMIERE-ÉCLAIR DEPUIS LE CAPUCHON DU

 

MOTEUR LORSQUE L’INTERRUPTEUR EST

 

RELACHÉ.

CAUSE

1. Situation normale — le frein fonctionne

 

 

adéquatement.

 

 

Généralités

PROBLÈME

LA LAME SE HEURTE CONTRE LA TABLE.

CAUSE

1.

Défaut d’alignement

ACTION CORRECTRICE

 

1.

Service agréé.

PROBLÈME

L’ANGLE DE COUPE N’EST PAS EXACT.

CAUSE

1.

Défaut d’alignement

ACTION CORRECTRICE

 

1.

Voir section Réglages.

PROBLÈME

IMPOSSIBLE DE MODIFIER L’AJUSTEMENT

 

D’ONGLET.

CAUSE

1.

Le bouton de blocage est serré/le cran d’arrêt est

 

 

engagé.

2.Bran de scie sous la table.

3.La lame entrave le guide.

ACTION CORRECTRICE

1.Desserrez le bouton de blocage/sor tez du cran d’arrêt.

2.Aspirez ou soufflez le bran de scie. Portez des lunettes de protection.

3.Service agréé.

82

Image 82
Contents Read Before Using Leer antes de usarSafety General Safety Rules For Benchtop ToolsSafety Rules for Miter Saws ServiceSafety Safety Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Table of Contents Getting To Know Your Miter Saw Arbor LockFor Continuation of English see Sécurité Pour les outils d’établiConsignes de sécurité pour les scies à onglet RéparationBlessures Sécurité Mise au rebut des piles Chargeur de pileEntretien des piles Piles nickel-cadmiumDescription fonctionnelle et spécifications Table des matièresFrein électrique Capacités maximalesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 14. Échelle graduée d’ongletSeguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalPara cortar ingletes ServicioSeguridad Advertencia Personales gravesEliminación de las baterías Batería/cargadorCuidado de las baterías Baterias de niquel-cadmioFreno eléctrico IndiceDescripción funcional y especificaciones Familiarización con la sierra para cortar ingletes Escala de ingletes Pomo de fijación de ingleteGatillo del retén de inglete RetenesAssemblage AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDestornillador Phillips Escuadra de combinación EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Sobre la tabla a loUnpacking and Checking Contents Installation of Miter Lock KnobInstalación del pomo de fijación De inglete Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Pièces détachéesRemoval and Installation Blade Cutting Kerf InsertInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Ensamblaje de la bolsa para polvo Assemblage du sac à poussièreBlade Square to Table Blade AlignmentHoja en ángulo recto con La mesa RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Alignement de la lame àAdjustments Blade 45 To The TableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioBlade Square to Fence Fence AlignmentAlineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Apriete los tornillos de casquete hexagonales40-1/2 Indicateur ’onglet VernierExactement ÉchelleIngletes Indicador deUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletes Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del retén para moldura de Techo biselInstallation Instalación Esto podría agrietar el pie o dañar la baseMounting Applications Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 1x4’s WorkbenchApplications de montage Aplicaciones de montajeBody and Hand Position Basic Saw OperationsCorrect Use Incorrect Use Position du corps et des mains Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Posición del cuerpo y de las manosClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Support de l’ouvrage Soporte de la pieza de trabajoSwitch Activation Actionnement par interrupteur Activación del interruptorDetent Override Sliding Base/Fence ExtensionSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsFollow these instructions for making your miter cut Coupe à l’onglet Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Corte a ingleteBevel Cut Follow these instructions for making your bevel cutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Compound Cuts Follow these instructions for making your compound cutSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Coupes composéesCortes compuestos Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoBase Molding Corner of wallMoulures de base Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de baseMoldura de base Cutting Crown Molding Corte de moldura de techoCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Maximo 41⁄4Crown Molding Angled to Table Fence Position the molding so the bottom part which isMoulure en couronne à angle Par rapport à la table et au guideLa mesa y al tope-guía Cutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting thin wide MaterialCoupes spéciales Cortes especialesCharging Battery Pack Hour Charger Important Charging NotesRemarques importantes Concernant la charge Carga del paquete de baterias Cargador de 1 horaExtension Cords AccessoriesAccessoires RallongesCordóns de extensión AccesoriosMotor Brush Replacement Maintenance LubricationService BatteriesRemplacement des Balais de moteur Mantenimiento y LubricaciónGraissage de l’outil NettoyageEntretien des lames RoulementsLubricación de las herramientas LimpiezaCuidado de las hojas CojinetesÉlectrique Troubleshooting GuideDuide de Dépannage GénéralitésEléctricas Guía de Localización y reparación de averíasGenerales ’entretien RéglagesDéfaillance de pièces Accumulation de bran de sciePuntos de pivote sueltos ReténUse protección para los ojos Fallo de piezaPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools