Bosch Power Tools 3924B-24 manual Court-circuitage du cran d’arrêt, Sobrecontrol del retén

Page 55
! PRECAUCION

Opérations de base de

la scie

Court-circuitage du cran d’arrêt

Pour engager :

1.Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 (Figure 24).

2.Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt 2 vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord. Relâchez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1.

3.Déplacez le bras d’onglet 3 à toute position sur l’échelle graduée d’onglet.

4.Bloquez le bouton de blocage d’onglet 4 pour fixer la position de l’onglet.

Operaciones básicas

de la sierra

Sobrecontrol del retén

Para acoplarlo:

1.Suba el gatillo del retén de inglete 1 (Figura 24).

2.Empuje el clip de sobrecontrol del retén 2 hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retén de inglete 1.

3.Mueva el brazo de inglete 3 hasta cualquier posición en la escala de ingletes.

4.Fije el pomo de fijación de inglete 4 para retener la posición de inglete.

Pour relâcher :

5.Desserrez le bouton de blocage d’onglet 4 et soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 pour relâcher la pince de court- circuitage du cran d’arrêt 2.

Rallonge de base/guide à glissière

!AVERTISSEMENT Rallongez et utilisez la base/guide à glissière pour pratiquer des coupes

composées ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pour assurer un écartement suffisant (minimum de 6 po) entre la main et la lame de scie.

Base à glissière :

1.Retirez la clé hexagonale de sa position de rangement sur le pied arrière droit.

2.Desserrez deux (2) vis à tête creuse 5 dans le canal de base coulissant avec la clé hexagonale de 6 mm qui vous est fournie.

3.Rallongez la base/guide 6 à glissière à la position désirée.

4.Serrez les vis. Rangez la clé hexagonale.

Guide à glissière :

1.Débloquez le levier 7 de blocage du guide (Figure 26).

2.Faites glisser le guide à la position appropriée 8.

3.Rebloquez le guide en place.

!AVERTISSEMENT Durant le transport, la base coulissante doit toujours être

maintenue solidement en position entièrement rentrée.

Para desacoplarlo:

5.Afloje el pomo de fijación de inglete 4 y suba el gatillo del retén de inglete 1 para soltar el clip de sobrecontrol del retén 2.

Extensión de la base/tope-guía

deslizante

!ADVERTENCIA Extienda y use la base/tope-guía desli- zante al hacer cortes en bisel extremos,

cortes de inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación (mínimo 6") desde la mano hasta la hoja de sierra.

Base deslizante:

1.Quite la llave hexagonal de la posición de almacenamiento en la pata trasera izquierda.

2.Afloje los dos (2) tornillos de cabeza hueca 5 que están en el canal de la base deslizante con la llave hexagonal de 6 mm suministrada (Figura 25).

3.Extienda la base/tope-guía deslizante 6 hasta la posición deseada.

4.Apriete los tornillos. Guarde la llave hexagonal.

Tope-guía deslizante:

1.Suelte la palanca de fijación del tope-guía 7 (figura 26).

2.Deslice el tope-guía a la posición apropiada 8.

3.Vuelva a fijar el tope-guía en su sitio.

Durante el transporte, la base deslizante siempre debe estar fijada en la posición

completamente hacia adentro.

55

Image 55
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Safety Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Table of Contents Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Pour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesCapacités maximales Table des matièresFrein électrique Description fonctionnelle et spécificationsFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 14. Échelle graduée d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’ongletSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Para cortar ingletesSeguridad Personales graves AdvertenciaBaterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasFreno eléctrico IndiceDescripción funcional y especificaciones Familiarización con la sierra para cortar ingletes Retenes Pomo de fijación de ingleteGatillo del retén de inglete Escala de ingletesOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageSobre la tabla a lo EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Destornillador Phillips Escuadra de combinaciónInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsPièces détachées Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Assemblage du sac à poussière Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table AdjustmentsBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guíaÉchelle Indicateur ’onglet VernierExactement 40-1/2Ingletes Indicador deUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesInstallation Esto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónWorkbench Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 1x4’s Mounting ApplicationsAplicaciones de montaje Applications de montageBody and Hand Position Basic Saw OperationsCorrect Use Incorrect Use Posición del cuerpo y de las manos Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Position du corps et des mainsClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsFollow these instructions for making your miter cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on Table33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaPosition the molding so the bottom part which is Crown Molding Angled to Table FencePar rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleLa mesa y al tope-guía Cutting thin wide Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Charging Battery Pack Hour ChargerCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora Remarques importantes Concernant la chargeRallonges AccessoriesAccessoires Extension CordsAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Maintenance LubricationService Motor Brush ReplacementMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurRoulements NettoyageEntretien des lames Graissage de l’outilCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGénéralités Troubleshooting GuideDuide de Dépannage ÉlectriqueEléctricas Guía de Localización y reparación de averíasGenerales Accumulation de bran de scie RéglagesDéfaillance de pièces ’entretienFallo de pieza ReténUse protección para los ojos Puntos de pivote sueltosPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools