Milwaukee 6562 manual To extend battery pack life, Pour étendre la durée de vie de la batterie

Page 1

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

To extend battery pack life:

Follow the "BATTERY PACK CARE AND USE" section of this manual.

Charge battery packs before use.

Follow the charging instructions in your charger manual.

Pour étendre la durée de vie de la batterie:

Suivre les instructions de la section «UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE» de ce manuel.

Charger les batteries avant de les utiliser.

Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur.

Para extender la duración de la batería:

Seguir la sección “USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA” en este manual.

Cargar las baterías antes de usarlas.

Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador.

14.4V CAULK AND ADHESIVE GUN PISTOLET À COLLE ET CALFEUTRAGE 14,4V

Catalog No.

No de Cat.

Catálogo No.

6562 Series

Série 6562

Serie 6562

PISTOLA DE CALAFATEO Y APLICACION DE ADHESIVO DE 14,4V

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

Image 1
Contents Pour étendre la durée de vie de la batterie To extend battery pack lifePara extender la duración de la batería Battery Tool USE and Care Power Tool USE and CareWork Area Safety Electrical SafetyInserting Battery Pack into Tool Battery Pack Care and USEFunctional Description Perform its intended function i.e., drillingInstalling 10oz Tube Holder Assembly Cat. No -21 Fig AssemblyInserting the Plunger Rod Operation Maintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation ET Entretien DE LA Batterie Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesTension c.d. seul Description FonctionnelleNo de cat Volts 6562 Série La capacité est maintenueRetrait de la batterie de l’outil Avertissement Montage DE LoutilIntroduction de la batterie dans l’outil Insertion de la mècheInstallation de l’ensemble cylindrique No de cat -24 Fig Installation du porte-tube de 851 g 30 oz No de cat -23 FigInstallation du tube de colle ou de cal- feutrage Maniement Maintenance Avertissement Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Accesoires AvertissementGUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoMantenimiento USO Y Cuidado DE LAS HER Ramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad ¡ADVERTENCIA USO Y Cuidado DE LA BateríaAsegurar que se mantiene la capacidad En los que los bornes se pueden corroerIntroducción del vástago de percutor Ensamblaje DE LA HerramientaInstalación del tubo de adhesión y calafateo Instalación del conjunto del cilindro Cat. No -24 Instalación del paquete tipo salchichaMantenimiento ¡ADVERTENCIA OperacionAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco Años800.729.3878 Milwaukee800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A