Milwaukee 6562 manual Instalación del paquete tipo salchicha

Page 18

6.Inserte el tubo de calafateo en la estruc- tura de soporte.

7.Empuje la empuñadura del vástago de percutor hacia delante hasta que el percutor quede contra el tubo de cala- fateo.

8.Suelte el gatillo de liberación del vástago.

Instalación del paquete tipo salchicha

Antes de instalar, revise siempre los pa- quetes tipo salchicha para asegurarse que estén libres de picaduras o daños. No utilice un paquete dañado o congelado.

1.

Bloquee el gatillo o extraiga la batería.

2.

Oprima y sostenga el gatillo de liber-

6.

Inserte la boquilla suministrada con el

 

paquete tipo salchicha en el sombrerete

 

de la boquilla (rosca gruesa). Enrosque

 

el sombrerete de la boquilla en la parte

 

frontal del tubo del cilindro.

7.

Corte la boquilla en un ángulo y tamaño

 

recomendado por el fabricante y adec-

 

uado para el trabajo. Una boquilla con

Instalación del conjunto del cilindro (Cat. No. 6562-24) (Fig.5)

Fig. 5

 

Vástago de percutor

6562-24

Espaciador

 

Centro doble

 

Sombrerete posterior

 

Arandela de soporte

 

Tuerca del cilindro

 

Extensión

Percutor

Percutor del cilindro

Tuerca

Cilindro

Boquilla

Sombrerete de la boquilla

 

ación del vástago.

3.

Sujete la empuñadura del vástago de

 

percutor y tire del vástago de percutor

 

hacia atrás para permitir que el paquete

 

tipo salchicha quepa dentro del tubo del

 

cilindro.

4.

Inserte el paquete en el tubo del cilin-

 

dro.

5.

Corte el extremo del paquete tipo sal-

 

chicha.

 

NOTA: Antes de utilizar un paquete

 

parcialmente lleno, extraiga el material

 

endurecido.

 

un diámetro más pequeño requiere

 

mayor fuerza para empujar el material

 

de calafateo y reduce la vida útil de la

 

batería.

8.

Oprima y sostenga el gatillo de liber-

 

ación del vástago.

9.

Empuje la empuñadura del vástago

 

de percutor hacia delante hasta que el

 

percutor quede contra el paquete tipo

 

salchicha.

10.

Suelte el gatillo de liberación del

 

vástago.

1.Bloquee el gatillo o extraiga la batería.

2.Oprima y sostenga el gatillo de liber- ación del vástago.

3.Sujete la empuñadura del vástago de percutor y tire del vástago de percutor hacia atrás hasta que la punta del vást- ago quede dentro de la herramienta.

4.Suelte el gatillo de liberación del vástago.

5.Coloque el espaciador y el sombrerete posterior (roscas finas) en la parte frontal de la herramienta. El extremo del espaciador con el collar doble cabe dentro del sombrerete posterior.

6.Coloque la arandela de soporte sobre la parte superior del sombrerete posterior y enrosque la tuerca del cilindro en la parte frontal de la herramienta tal como se muestra. Apriete la tuerca con el extremo de gancho de la llave suminis- trada con la herramienta.

7.Presionar el gatillo de liberación del vástago y empujar el vástago de percutor para acceder a la punta del vástago.

8.Enrosque la extensión de la varilla del percutor, el percutor, el cilindro percutor y la tuerca en la varilla del percutor en el orden que se muestra. Apriete bien.

9.Enrosque el tubo del cilindro en el som- brerete posterior.

10.Para extraer el tubo del cilindro, invierta el procedimiento.

34

35

Image 18
Contents To extend battery pack life Pour étendre la durée de vie de la batteriePara extender la duración de la batería Work Area Safety Power Tool USE and CareBattery Tool USE and Care Electrical SafetyFunctional Description Battery Pack Care and USEInserting Battery Pack into Tool Perform its intended function i.e., drillingAssembly Installing 10oz Tube Holder Assembly Cat. No -21 FigInserting the Plunger Rod Operation Maintenance Conserver CES Instructions AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité DU Lieu DE TravailEntretien Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DE LA Batterie Règles DE Sécurité SpécifiquesNo de cat Volts 6562 Série Description FonctionnelleTension c.d. seul La capacité est maintenueIntroduction de la batterie dans l’outil Avertissement Montage DE LoutilRetrait de la batterie de l’outil Insertion de la mècheInstallation du porte-tube de 851 g 30 oz No de cat -23 Fig Installation de l’ensemble cylindrique No de cat -24 FigInstallation du tube de colle ou de cal- feutrage Maniement Maintenance Avertissement GUA0RDE Estas Instrucciones Accesoires AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS HER Ramientas Eléctricas MantenimientoReglas Especificas DE Seguridad Asegurar que se mantiene la capacidad USO Y Cuidado DE LA Batería¡ADVERTENCIA En los que los bornes se pueden corroerEnsamblaje DE LA Herramienta Introducción del vástago de percutorInstalación del tubo de adhesión y calafateo Instalación del paquete tipo salchicha Instalación del conjunto del cilindro Cat. No -24Operacion Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIA800.729.3878 fax Milwaukee800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A