Black & Decker BDCDMT120IA 20volt Max** Procédure de charge, Bloc-piles laissé dans le chargeur

Page 23

CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE 20 V MAX.** (BDCDMT120)

20volt Max** Procédure de charge

Les chargeurs Black & Decker sont conçus pour charger les blocs-piles Black & Decker dans un délai de 3.5 à 4 heures selon le bloc-piles à charger.

1. Brancher le chargeur (4) dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles (5).

2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (Figure D).

3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.

4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.

D

Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation.

Bloc-piles laissé dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.

Remarques importantes pour le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc- piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque

la lumière sont éteinte;

c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);

d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.

23

Image 23
Contents VEA EL ESPA-OL EN LA Contraportada Catalog Number BDCDMT112 12V MAX BDCDMT120 20V MAXSave this manual for Future reference Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsSpecific Safety Rules Symbols Always Wear Certified Safety EQUIPMENT FUNCTIONAL DESCRIPTION Important Safety Instructions for Battery ChargersMinimum Gauge for Cord Sets Volts Read all Instructions12volt max* Charging Procedure 20volt Max** Charging Procedure Trigger Switch & forward/Reverse slider Operating Power UnitFitting and removing a drill bit or screwdriver bit Installing and removing attachments Figure GSafety Warnings and Instructions Drills Operating Drill/Screwdriver attachmentOn-board bit storage Make sure switch turns drill on and off Drilling in WoodKeyless Chuck figure H Torque Control figureRbrc Seal TroubleshootingYellow Pages Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyFor Service & Sales See ‘Tools-Electric’De catalogue BDCDMT112 12V MAX BDCDMT120 20V MAX Mode D’EMPLOIModifiées correspondant à la prise Lignes directrices en matière de sécurité définitionsPage Règles de sécurité spécifiques Description Fonctionnelle SymbolesAvertissement Tension Longueur totale du cordon en pieds Lire toutes les directives12volt max* Procédure de charge 12volt max* Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil Remarques importantes pour le chargementBloc-piles laissé dans le chargeur 20volt Max** Procédure de chargeDétente ET Commutateur Coulissant AVANT/ARRIÈRE Installation ET Retrait DES Modules Figure G20volt Max** Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil Vissage Avertissement de sécurité et directives perceusesPerçage Réglage du couple figureRangement intégré des mèches Entretien DépannagePerçage DU Bois Perçage DU MétalInformation sur les réparations Le sceau RbrcPage Catálogo N BDCDMT112 12V MAX BDCDMT120 20V MAX Manual DE InstruccionesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Normas de seguridad específicas Símbolos Descripción de las funcionesAdvertencia Amperaje Lea todas las instrucciones12volt max* Procedimiento de carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoHerramienta Notas importantes sobre la carga20volt Max** Procedimiento de carga Precaución Riesgo de descarga eléctrica. Bajo Para instalar el paquete de baterías Inserte elPara extraer el paquete de baterías Presione el botón Instalación Y Extracción DE Aditamentos Figura GDestornillado Colocación Y Extracción DE UNA Broca O UNA PuntaTaladrado Portabrocas sin llave figura HAjuste del control de torsión figura Espacio en la herramienta para guardar brocasMantenimiento Información de mantenimiento El sello RbrcReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía completa de dos años para uso en el hogarEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico