Black & Decker LDX112 Guirlande. Cela permet de réduire le risque, Ou une électrocution

Page 18

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives

CHARGEURS DE PILES

 

 

 

 

 

de sécurité pour les chargeurs de piles.

 

 

 

 

 

• Avant dʼutiliser le chargeur,lire toutes les directives et tous les avertissementsfigurant sur

 

le chargeur,le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

 

 

 

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide

 

dans le chargeur.

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger

 

uniquement des piles Black & Decker conseillées. Dʼautres types de piles peuvent

 

exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

 

 

 

MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au

 

bloc dʼalimentation, le chargeur peut être court-circuité par des corps étrangers

 

conducteurs tels que, mais sans sʼy limiter, la laine dʼacier, le papier dʼaluminium ou

 

toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des

 

ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles nʼy

est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

 

 

Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialementpour fonctionnerensemble.

NE PAS tenter de charger le bloc-pilesavecautre chose qu’un chargeur d marque.

Ces chargeursne sont pas destinés à être utilisés à dʼautres fins que celles de

 

charger les piles rechargeablesconseillées Black & Decker. Toute autre utilisation

risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le chargeurde la pluie et de la neige.

 

 

 

les cordons à l’ ide de la foncti

e guirlande. Cela permet de réduire le risque

Tirerla fiche plutôtque le cordon pour débrancher e chargeur ou pour débrancher

dʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation.

 

 

 

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personnene marche

ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquaterisquedʼentraînerun incendie, un choc électrique

Ne pas utiliser de rallonge à moins que c la ne soit absolument nécessair .

ou une électrocution.

 

 

ormalisé des fils]). Plus le numéro de

American Wire Gauge [calibrage américain

Pour la sécurité de l’utilisateur,utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,

 

calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de

 

capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale,

 

sʼassurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

 

 

 

 

 

 

 

 

25 pi

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

 

 

50 pi

75 pi

100 pi

125 pi

150 pi

175 pi

 

 

Longueur totale de la rallonge

30,5 m

38,1 m

45,7 m

53,3 m

 

 

7,6 m

15,2 m

22,9 m

 

 

18

18

16

16

14

14

12

 

 

Calibre AWG

 

 

 

 

 

 

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple,

 

ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer

 

ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et

 

une chaleur inte n

excessive. Éloigner le chargeur

e toute source de chal ur. La

inférieures du boîtier.

 

 

 

 

 

 

toute s rface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable

Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le f xer de manière permane te sur

(c.-à-d. un dessus de table ou dʼétabli).

 

 

 

 

remplacer immédiatement.

 

 

 

 

 

Ne

as faire fonctionnerle chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les

terr

ou qui est end

mmagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par

un centre de réparation autorisé.

 

 

 

 

 

Ne pas démonter le chargeur; confier lʼentretien ou la réparation de lʼappareil à un

 

centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des

 

risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie.

 

 

 

18

Image 18
Contents 12V MAX* Cordless Drill General Power Tool Safety Warnings Properly maintained cutting tools with sharp Any powerBattery pack.Use of any Resultperformedin a hazardous. situationAmperes Designed to filter out microscopic particlesIt is important for you to read and understand this manual Volts Hertz WattsElectric shock or electrocution Damage to electric plug and cordThrough slots in the top and the bottom of the housing 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 175 ftImmediately Recycling Completion of charge is indicated by the green LEDUsed at this time or left on the charger Pattern indicated on the labelSafety Warnings and Instructions Drills Torque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Soft workpiece materialsOn Board BIT Storage MaintenanceScrew Driving DrillingAccessories Allowtocharge701 E. Joppa Rd Imported byBlack & Decker U.S. Inc Towson, MD 21286 U.S.ADE 12V* MAX Sécurité personnelle Utilisation et entretien d’un outil électrique Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles UneExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Son cordon. En cas de contact avec un fil sousLa propriété SymbolesSymbole d´avertissement Tours à la minute AmpèresOu une électrocution Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeurConsignes de chargement décrites Chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanationsBloc-piles après chaque utilisation Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doitLa lumière sont éteinte Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILLa position du centre du bouton Réglage DU Couple Figure EAvec une main et utiliser lʼautre pour faire Vissage Rangement Intégré DES MèchesPerçage « Remarques importantes DépannageReporter à la rubrique De chargement » pour plusPage Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 12V MÁX Seguridad eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendio MantenimientoVivas y pueden originar un choque al operador Pueden enganchar.Utilice el mango auxiliar, enProvocar daños personales y materiales Importantes para los cargadores de bateríasEn el cargador El cargador antes de intentar limpiarloDe la cubierta ElectrocuciónPies Riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendioSi el líquido de la batería entra encontacto con los Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeAdvertencia Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Page Portabrocas SIN Llave Figura F Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DAjuste DEL Control DE Torsión Figura E Instalar o retirar accesoriosTaladrado DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Taladrado EN MaderaParaquese cargue Detección DE ProblemasBaterías en el cargador AccesoriosPage Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 40 pages 30.95 Kb

LDX112 specifications

The Black & Decker LDX112 is a versatile cordless drill/driver that stands out in the world of power tools, offering a balance of performance, convenience, and ease of use. This tool is ideally suited for both DIY enthusiasts and professionals alike, making it an essential addition to any toolkit.

One of the standout features of the LDX112 is its compact design, which allows for easy maneuverability in tight spaces. Weighing just a few pounds, it is lightweight and easy to handle, reducing fatigue during extended use. The ergonomic handle provides a comfortable grip, ensuring that users can work for longer periods without discomfort.

Powering the LDX112 is a 20V MAX lithium-ion battery, which delivers impressive performance and longevity. This battery technology ensures that users get consistent power for the duration of their projects, without the frustrating slowdowns that can come from lower quality batteries. Moreover, the lithium-ion design means that the battery retains its charge for longer periods when not in use, making it an efficient choice for those who may not use their tools daily.

The drill features an 11-position clutch that allows users to adjust torque settings according to the task at hand, which is especially useful when driving different types of screws or working with various materials. This feature minimizes the risk of stripping screws or damaging work surfaces, helping to ensure that every job is completed with precision and care.

Another significant attribute of the LDX112 is the presence of a keyless chuck that accommodates various drill bits with ease. This feature allows for quick and hassle-free bit changes, saving users valuable time when switching tasks. Additionally, the speed settings, which include a two-speed gear system (0-450 RPM and 0-1500 RPM), provide the versatility needed for both drilling and driving applications.

For added convenience, the Black & Decker LDX112 is equipped with an integrated LED work light, illuminating dark areas and enhancing visibility during use. This is particularly advantageous for projects in dimly lit environments where clarity is essential.

In conclusion, the Black & Decker LDX112 combines power, efficiency, and user-friendly features to meet the demands of various tasks. With its lightweight design, powerful lithium-ion battery, adjustable clutch settings, and illuminated work area, this drill/driver is an excellent choice for anyone looking to achieve professional-quality results in their DIY projects or professional jobs.