Black & Decker LDX112 La position du centre du bouton, Réglage DU Couple Figure E

Page 22

RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure C, puis retirer le bloc-piles de lʼoutil.

DIRECTIVESDÉTENTE ET BOUTOND'UTILISATIONINVERSEUR (FIGURE D)

• La perceuse est mise en positions de MARCHE et d'ARRÊTen tirant et en relâchant la détente

(1). Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente.

• Un bouton de commande marche avant/marche arrière (2) détermine le sens de l'outil et sert aussi de bouton de verrouillage.

• Pour choisir une rotation en marche avant, relâcher la détente et abaisser le bouton de commande marche avant/marche arrière vers la gauche.

• Pour choisir la marche arrière, abaisser le bouton de commande marche avant/marche arrière en direction opposée.

la position du centre du bouton

deREMARQUEcommande: verrouille l'outil en position d'arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changerla position du bouton de commande.

RÉGLAGE DU COUPLE (FIGURE E)

Lʼoutil est muni dʼune bague (3) de réglage du couple qui permet de sélectionner le mode de travail et de régler le couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pièces en matière dure exigent un couple de serrage plus élevé que les petites vis et les pièces de matières plus souples.

• Pour le perçage du bois, du métal et des plastiques, aligner la bague sur le symbole de la perceuse.

• Pour le vissage, aligner la bague sur la configuration voulue. Si la configuration nʼest pas connue, procéder comme suit :

• Régler la bague sur le couple le plus faible.

• Serrer la première vis.

• Si lʼembrayage émet des « cliquetis » avant lʼobtention du résultat voulu, augmenter le réglage de la bague et poursuivre le vissage. Répéter la procédure jusquʼà lʼobtention du bon réglage. Utiliser la configuration obtenue pour les autres vis.

MANDRIN SANS CLÉ (FIGURESʼassurerF) que le boutonAVERTISSEMENTde verrouillage est: bien engagé pour empêcher lʼactivation de la détente lors de la pose ou de la dépose dʼaccessoires.

Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1. Saisir la partie inférieure du mandrin (4a)

avec une main et utiliser lʼautre pour faire 22

C

D

2

1

E

3

F

4a 4

Image 22
Contents 12V MAX* Cordless Drill General Power Tool Safety Warnings Properly maintained cutting tools with sharp Any powerBattery pack.Use of any Resultperformedin a hazardous. situationAmperes Designed to filter out microscopic particlesIt is important for you to read and understand this manual Volts Hertz WattsElectric shock or electrocution Damage to electric plug and cord75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 175 ft Through slots in the top and the bottom of the housingImmediately Recycling Completion of charge is indicated by the green LEDUsed at this time or left on the charger Pattern indicated on the labelSafety Warnings and Instructions Drills Torque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Soft workpiece materialsOn Board BIT Storage MaintenanceScrew Driving DrillingAccessories Allowtocharge701 E. Joppa Rd Imported byBlack & Decker U.S. Inc Towson, MD 21286 U.S.ADE 12V* MAX Sécurité personnelle Utilisation et entretien d’un outil électrique Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles UneExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Son cordon. En cas de contact avec un fil sousLa propriété SymbolesSymbole d´avertissement Tours à la minute AmpèresOu une électrocution Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décrites Chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanationsSi le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit Bloc-piles après chaque utilisationLa lumière sont éteinte Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTILRéglage DU Couple Figure E La position du centre du boutonAvec une main et utiliser lʼautre pour faire Rangement Intégré DES Mèches VissagePerçage « Remarques importantes DépannageReporter à la rubrique De chargement » pour plusPage Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 12V MÁX Seguridad eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendio MantenimientoVivas y pueden originar un choque al operador Pueden enganchar.Utilice el mango auxiliar, enProvocar daños personales y materiales Importantes para los cargadores de bateríasEn el cargador El cargador antes de intentar limpiarloDe la cubierta ElectrocuciónPies Riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendioSi el líquido de la batería entra encontacto con los Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeAdvertencia Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Page Portabrocas SIN Llave Figura F Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DAjuste DEL Control DE Torsión Figura E Instalar o retirar accesoriosTaladrado DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Taladrado EN MaderaParaquese cargue Detección DE ProblemasBaterías en el cargador AccesoriosPage Años DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 40 pages 30.95 Kb