Hitachi DV14DMR, DV18DMR Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la, Prise

Page 45

Français

Si la lampe témoin scintille en rouge (à intervalles de 0.2 seconde), vérifier s’il y a des corps étrangers dans l’orifice d’installation de la batterie du chargeur, et les enlever le cas échéant. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.

En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d’être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

(1)Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées.

Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

(2)Eviter d’effectuer la recharge sous des températures élevées.

Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser.

Voyant de temps de charge

Voyant d’état de charge

<UC24YJ>

Battery

1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la

 

 

prise

Lorsque la fiche du chargeur de batterie est insérée dans la prise, le voyant d’état de charge clignote en rouge. (A intervalles d’une seconde)

AVERTISSEMENT:

Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.

Fig. 6

2.Insérer la batterie dans le chargeur de batterie

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 6. Bien s’assurer qu’elle touche le fond du chargeur de batterie.

3.Recharge

Lorsque la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence, et le voyant de temps de recharge s’allume en rouge, en orange ou en vert selon le temps de charge restant. (Voir le Tableau 4)

45

Image 45
Contents Avertissement AdvertenciaModel Variable speed Cordless Hammer Drill Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Hammer Drill DV14DMR and DV18DMRBattery Charger Cordless Hammer Drill SpecificationsRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodInsert the plug of battery charger into the receptacle Insert the battery to the battery chargerCharging Disconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerHow to make the batteries perform longer Battery Charge Time Lamp Status Lamp UC24YJ Battery overheated. Unable to charge Revitalizing the battery trickle recharge Using the hook Hook with bit holder or Light equipped hookBefore USE OperationLoosen Failure to observe the following can result Battery leakage, rust or malfunctionPosition the plus + and minus terminals Correctly Replace both batteries at the same time. DoUsing the bit holder Installing/Removing the side handleMounting and dismounting the bit Change rotation speed Automatic spindle-lock mechanismRotation to Hammer changeover Confirm the cap position See FigFor drilling into brick Tightening torque adjustmentScope and Suggestions for Uses Maintenance and Inspection Service and repairs Disposal of the exhausted battery StorageService parts list Check for DustStandard Accessories AccessoriesBattery EB14B Battery EB1830HL For DV14DMR For DV18DMR Optional ACCESSORIES.....sold separatelySignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Sécurité personnelleAvertissement NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Visseuse/perceuse percussion sans fil DV14DMR et DV18DMRChargeur de batterie Visseuse/perceuse percussion sans fil Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRecharge Retirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la PriseComment prolonger la durée de vie des batteries Français Revitalisation de la batterie recharge d’entretient Utilisation Avant L’UTILISATIONModification de la position du crochet Piles Utilisation du porte-foretAyant déjà servi Retirer les piles du crochet dès qu’elles sontInstallation/retrait de la poignée latérale Pose et dépose du foretLe foret pourrait tomber et provoquer des blessures Changement de vitesse de rotation Mécanisme de verrouillage d’axe automatiqueVérification de la position du capuchon Voir Fig Commutation rotation sur percussion 11. Réglage du couple de serragePerçage de briques Plage D’UTILISATION ET Suggestions Vérifier l’état de la mèche Entretien ET InspectionVérifier les vis Entretien du moteurVérifier s’il y a de la poussière Remplacement d’un balai en carboneMise au rebut d’une batterie usée RangementListe des pièces de rechange Accessoires Standard AccessoiresBatterie EB14B Batterie EB1830HL Pour DV14DMR Pour DV18DMR Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricas100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Taladro atormillador de impacto a batería DV14DMR y DV18DMRCargador de baterías Taladro atormillador de impacto a batería EspecificacionesAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteForma de hacer que las baterías duren más Minutos En rojo Finalizar La carga Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente Antes DE LA Utilización OperaciónRevitalización de la batería recarga hábil Gancho Muesca Pilas Instalación/desmontaje del asa lateral Uso del portabrocasMecanismo de bloqueo del husillo Montaje y desmontaje de la brocaConfirmar la posición de la cubierta Ver la Fig Cambio de velocidad de rotaciónAjuste del par de apriete Cambio de rotación a percusiónPara taladrar en ladrillo Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónComprobación de las condiciones de la broca Mantenimiento E InspecciónComprobación de los tornillos Mantenimiento de motorComprobación del polvo Reemplazar el carbón de contactoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoModificaciones Accesorios Estándar AccesoriosBattería EB14B Battería EB1830HL Para DV14DMR Para DV18DMR Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoDV14DMR DV18DMR Page Page Page Hitachi Koki Canada Co