Hitachi DV 24DV Avant L’UTILISATION, Avant LA Mise EN Marche, Pose et dépose du foret

Page 42

Français

Eviter d’effectuer la recharge sous des températures élevées.

Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser.

PRECAUTION:

Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.

Si l’on recharge la batterie lorsqu’elle est chaude, soit parce qu’elle vient de fonctionner, soit parce qu’elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin s’allume en vert. La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

AVANT L’UTILISATION

Vérifier l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre.

Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants.

AVANT LA MISE EN MARCHE

PRECAUTION:

Pour éviter tout risque d’accident, bien couper l’interrupteur et retirer la batterie lors de l’installation ou du retrait des forets de perçage et autres pièces.

1.Pose et dépose du foret

(1) Pose du foret

Insérer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette.

Saisir fermement la bague et serrer le manchon en le tournant vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre, vu de l’avant). (Voir Fig. 6)

REMARQUE:

Si le manchon se relâche pendant le fonctionnement, le serrer davantage .

La force de serrage sera plus forte si le manchon est bien serré.

Anneau

Manchon

Desserrer

Serrer

Fig. 6

42

Image 42
Contents Avertissement Variable speedContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Keep motor air vent clean Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Read ALL InstructionsEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Name of Parts Functional DescriptionModel Cordless Hammer Drill DV24DVSpecifications Battery Charger UC24YFBCapacity with Angle Unit Optional accessory Insert the plug of battery charger into the receptacle Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsInsert the battery to the battery charger ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerBefore USE Prior to OperationMounting and dismounting of the bit Installing the side handle and handle joint Fig Selecting the appropriate drill bitHammer to Rotation changeover Fig High-speed/Low-speed changeover FigAttaching the angle unit. Optional accessory Removing keyless chuck from hammer drill FigHOW to USE Switch operationWhen using as a Drill or an Hammer Drill English Maintenance and Inspection Service parts list Disposal of the exhausted batteryService and repairs Check for DustModifications Accessories Standard AccessoriesBattery EB2420 Angle unit Code No Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantLire Tout CE Mode D’EMPLOI Français Français NOM DES Parties Description FonctionnelleModele Marteau perforateur à batterie DV24DVChargeur de batterie UC24YFB Capacité avec angle accessoire en option Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Retrait de la batterieInsérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargePrecaution Débrancher le chargeur de batterie de la priseRetirer la batterie du chargeur de batterie Avant L’UTILISATION Avant LA Mise EN MarchePose et dépose du foret Choix du foret de perçage correct Schéma vu du côté de la poignéeCommutation fonctionnement en Installation de la poignée latérale et duJoint de poignée Fig MARTEAU/fonctionnement en RotaFixation de l’angle accessoire disponible en option Français Utilisation Fonctionnement de linterrupteurLa pièce à percer Entretien ET Inspection Rangement Vérifier s’il y a de la poussièreMise au rebut d’une batterie usée Entretien et réparationListe des pièces de rechange Accessoires Accessoires StandardBatterie EB2420 Unité de perçage dangle No. de code Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Nomenclatura Descripción FuncionalModelo Martillo roto-percutor a batería DV24DVEspecificaciones Cargador de baterías UC24YFBCapacidad con unidad angular accesorio opcional Método DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías RojaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasPrecaución Antes DE LA Utilización Antes DE Usar LA HerramientaMontaje y desmontaje de la broca Seleccionar la broca de taladro apropiada Instalación del asa lateral y de la unión del asa FigCambio de Percusion a Rotacion Fig Cambio entre alta velocidad/baja velocidad FigFijación de la unidad angular Accesorio opcional Desmontaje del portabrocas de la unidad angular Como SE USA Operación del interruptorUso como taladro común o taladro de percusión Mantenimiento E Inspección Almacenamiento Comprobación del polvoEliminación de las baterías agotadas Mantenimiento y reparaciónLista de repuestos ModificacionesAccesorios Estándar Battería EB2420Unidad argulara Núm. de código Broca para concreto y ladrilloUC24YFB Page Hitachi Koki Canada Co