Hitachi DV 24DV Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad, Utilice la herramienta correcta

Page 56

Español

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

1.Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un conductor “activo” “activará” las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga eléctrica.

2.SIEMPRE utilice tapones para los oídos cuando tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo.

La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la sordera.

3.NO toque NUNCA una broca de la herramienta con las manos desnucas después de la operación.

4.NO utilice NUNCA guantes hechos de material que pueda quedar pillado en la herramienta, como algodón, lana, paño, cuerda, etc.

5.Fije SIEMPRE el asa lateral con la unión del asa y sujete el taladro firmemente.

6.NO toque NUNCA las piezas móviles.

No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.

7.NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar.

NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

8.Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado.

No utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.

9.NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas.

NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones.

10.Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

11.Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

12.No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

56

Image 56
Contents Avertissement Variable speedContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Keep motor air vent cleanNever use a tool which is defective or operating abnormally Important Safety Instructions for Battery Charger Read ALL InstructionsEnglish Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Functional Description ModelName of Parts Cordless Hammer Drill DV24DVSpecifications Battery Charger UC24YFBCapacity with Angle Unit Optional accessory Assembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryInsert the plug of battery charger into the receptacle ApplicationsInsert the battery to the battery charger ChargingDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerMounting and dismounting of the bit Before USEPrior to Operation Installing the side handle and handle joint Fig Selecting the appropriate drill bitHammer to Rotation changeover Fig High-speed/Low-speed changeover FigAttaching the angle unit. Optional accessory Removing keyless chuck from hammer drill FigWhen using as a Drill or an Hammer Drill HOW to USESwitch operation English Maintenance and Inspection Disposal of the exhausted battery Service and repairsService parts list Check for DustModifications Battery EB2420 AccessoriesStandard Accessories Angle unit Code No Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantLire Tout CE Mode D’EMPLOI Français Français Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Marteau perforateur à batterie DV24DVChargeur de batterie UC24YFB Capacité avec angle accessoire en option Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Retrait de la batterieInsérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeRetirer la batterie du chargeur de batterie PrecautionDébrancher le chargeur de batterie de la prise Pose et dépose du foret Avant L’UTILISATIONAvant LA Mise EN Marche Choix du foret de perçage correct Schéma vu du côté de la poignéeInstallation de la poignée latérale et du Joint de poignée FigCommutation fonctionnement en MARTEAU/fonctionnement en RotaFixation de l’angle accessoire disponible en option Français La pièce à percer UtilisationFonctionnement de linterrupteur Entretien ET Inspection Vérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeRangement Entretien et réparationListe des pièces de rechange Batterie EB2420 AccessoiresAccessoires Standard Unité de perçage dangle No. de code Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeLEA Todas LAS Instrucciones Español Español Descripción Funcional ModeloNomenclatura Martillo roto-percutor a batería DV24DVEspecificaciones Cargador de baterías UC24YFBCapacidad con unidad angular accesorio opcional Montaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías RojaPrecaución Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías Montaje y desmontaje de la broca Antes DE LA UtilizaciónAntes DE Usar LA Herramienta Seleccionar la broca de taladro apropiada Instalación del asa lateral y de la unión del asa FigCambio de Percusion a Rotacion Fig Cambio entre alta velocidad/baja velocidad FigFijación de la unidad angular Accesorio opcional Desmontaje del portabrocas de la unidad angular Uso como taladro común o taladro de percusión Como SE USAOperación del interruptor Mantenimiento E Inspección Comprobación del polvo Eliminación de las baterías agotadasAlmacenamiento Mantenimiento y reparaciónLista de repuestos ModificacionesAccesorios Estándar Battería EB2420Unidad argulara Núm. de código Broca para concreto y ladrilloUC24YFB Page Hitachi Koki Canada Co