Hitachi Koki USA W8VB2, W6B3, W6VA4, W6VM, W6V4 instruction manual Accessoires Standard

Page 30

Français

PRECAUCIÓN : Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après- vente Hitachi agréé.

Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après- vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS :

Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.

L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE:

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.

ACCESSOIRES STANDARD

 

<W6VM • W6V4 • W6VA4>

 

(1)

Embout vissage Phillips (No. de code 971511Z)

1

(2)

Porte-mèche magnétique (No. de code 982554Z)

1

(3)

Butée secondaire (F) (No. de code 323351)

1

<W6VB3 • W8VB2>

 

(1)

Manchon sic pans magnétique (H=5/16” (7,94 mm)) (No. de code 985322)

1

(2)

Butée secondaire (B) (H=5/16” (7,94 mm)) (No. de code 317671)

1

30

Image 30
Contents Avertissement AdvertenciaManual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad Contents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety Rules and SymbolsBlades and accessories must be securely mounted to the tool Use right toolDefinitions for symbols used on this tool. V ... volts Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Adjusting the tightening depth Fig Confirm the direction of bit rotation FigScrew Driver operation HOW to USE the Screw DriverMounting the bit Direction of hex-socket rotationDismounting the hex-socket Fig Mounting and Dismounting the HEX-SOCKET or the BITTightening Self-drilling screw Dismounting the bit FigMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesModifications For hex-head screws For other screwsPlastic case Code No Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Garder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleManipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION AvertissementRéglage de la profondeur de serrage Fig PrecautionVérifier la direction de la tête de vissage Pour vis autoperceuses à tête ronde FigComment Utiliser LA Visseuse Fonctionnement de la visseuseSens de rotation du manchon six pans Serrage d’une vis auto-foreuse Démontage du manchon six pans FigEntretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardPour vis à tête six pans Pour les autres visBoîtier en plastique No. de code Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura NotaAntes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones AdvertenciaConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Ajustar la profundidad de apretado FigPrecaución Como Usar EL Destornillador Funcionamiento del destornilladorDirección de giro del portatornillos Inserción de tornillos autotaladradores Desmontaje del portatornillo hexagonal Desmontaje de la brocaCuando montre el portatornillo hexagonal o la broca Mantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios EstándarModificaciones Para tornillos cabeza hexagonal Para otros tornillosCaja de plástico Num. de código THA,TPE,KOR 608VVMC2PS2L C D W6VA4 W6VB3 W8VB2 Page Page Page Hitachi Koki Canada Co