Hitachi Koki USA W6VM, W8VB2, W6B3, W6VA4 Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura

Page 38

Español

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA

Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo “” o las palabras “Double insulation” (aislamiento doble).

Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos.

Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:

Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de HITACHI.

Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.

No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas.

¡GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Y

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE

OTROS USUARIOS

Y

PROPIETARIOS DE ESTA

HERRAMIENTA!

38

Image 38
Contents Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad AvertissementAdvertencia Contents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Never operate without all guards in place Specific Safety Rules and SymbolsBlades and accessories must be securely mounted to the tool Use right toolDefinitions for symbols used on this tool. V ... volts Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Adjusting the tightening depth Fig Confirm the direction of bit rotation FigScrew Driver operation HOW to USE the Screw DriverMounting the bit Direction of hex-socket rotationDismounting the hex-socket Fig Mounting and Dismounting the HEX-SOCKET or the BITTightening Self-drilling screw Dismounting the bit FigMaintenance and Inspection Modifications AccessoriesStandard Accessories Plastic case Code No For hex-head screwsFor other screws Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Garder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleManipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque Description FonctionnelleNOM DES Parties Avant L’UTILISATION AvertissementRéglage de la profondeur de serrage Fig PrecautionVérifier la direction de la tête de vissage Pour vis autoperceuses à tête ronde FigSens de rotation du manchon six pans Comment Utiliser LA VisseuseFonctionnement de la visseuse Serrage d’une vis auto-foreuse Démontage du manchon six pans FigEntretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardBoîtier en plastique No. de code Pour vis à tête six pansPour les autres vis Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura NotaAntes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones AdvertenciaPrecaución Confirmar la dirección de rotación de la broca FigAjustar la profundidad de apretado Fig Dirección de giro del portatornillos Como Usar EL DestornilladorFuncionamiento del destornillador Inserción de tornillos autotaladradores Cuando montre el portatornillo hexagonal o la broca Desmontaje del portatornillo hexagonalDesmontaje de la broca Mantenimiento E Inspección Modificaciones AccesoriosAccesorios Estándar Caja de plástico Num. de código Para tornillos cabeza hexagonalPara otros tornillos THA,TPE,KOR 608VVMC2PS2L C D W6VA4 W6VB3 W8VB2 Page Page Page Hitachi Koki Canada Co