Hitachi Koki USA W8VB2, W6B3, W6VA4, W6VM, W6V4 instruction manual Mantenimiento E Inspección

Page 45

Español

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.

1.Inspección del portatornillos hexagonal (o broca)

Ya que el uso continuado del portatornillos hexagonal (broca) desgastado daña las cabezas de los tornillos, cambie el portatornillos hexagonal (broca) por uno nuevo en cuanto aprecie el desgaste.

2.Inspección de los tornillos

Inspeccione regularmente todos los tornillos y asegúrese de que estén apretados adecuadamente. Si hay algún tornillo flojo, apriételo inmediatamente.

ADVERTENCIA: La utilización de esta atornillador con tornillos flojos es extremadamente peligroso.

3.Mantenimiento de motor

La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

4.Limpieza del exterior de la unidad

Limpie el aceite y las manchas del exterior de la unidad con un paño seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa.

5.Inspección de las escobillas

Por motivos de seguridad, como protección contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas de esta herramienta deberán realizarse SOLAMENTE en un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.

6.Mantenimiento y reparación

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE en un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.

7.Lista de repuestos

A:Nº. ítem

B:Nº. codigo

C:Nº. usado

D:Observaciones

45

Image 45
Contents Avertissement AdvertenciaManual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Blades and accessories must be securely mounted to the tool Specific Safety Rules and SymbolsNever operate without all guards in place Use right toolOperate power tools at the rated voltage Keep motor air vent cleanDefinitions for symbols used on this tool. V ... volts Never use a tool which is defective or operating abnormallyDouble Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Confirm the direction of bit rotation Fig Adjusting the tightening depth FigMounting the bit HOW to USE the Screw DriverScrew Driver operation Direction of hex-socket rotationTightening Self-drilling screw Mounting and Dismounting the HEX-SOCKET or the BITDismounting the hex-socket Fig Dismounting the bit FigMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesModifications For hex-head screws For other screwsPlastic case Code No Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil correctement Utiliser l’outil correctGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avertissement Avant L’UTILISATIONVérifier la direction de la tête de vissage PrecautionRéglage de la profondeur de serrage Fig Pour vis autoperceuses à tête ronde FigComment Utiliser LA Visseuse Fonctionnement de la visseuseSens de rotation du manchon six pans Démontage du manchon six pans Fig Serrage d’une vis auto-foreuseEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresPour vis à tête six pans Pour les autres visBoîtier en plastique No. de code Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Maneje correctamente la herramienta No toque Nunca las piezas móvilesNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones NotaAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación AdvertenciaConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Ajustar la profundidad de apretado FigPrecaución Como Usar EL Destornillador Funcionamiento del destornilladorDirección de giro del portatornillos Inserción de tornillos autotaladradores Desmontaje del portatornillo hexagonal Desmontaje de la brocaCuando montre el portatornillo hexagonal o la broca Mantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios EstándarModificaciones Para tornillos cabeza hexagonal Para otros tornillosCaja de plástico Num. de código THA,TPE,KOR 608VVMC2PS2L C D W6VA4 W6VB3 W8VB2 Page Page Page Hitachi Koki Canada Co