Hitachi DN 12DY instruction manual Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée

Page 31

Français

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure :

1.NE JAMAIS démonter la batterie.

2.NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu.

3.NE JAMAIS court-circuiter la batterie.

4.NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.

5.NE JAMAIS effectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.

6.NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

7.NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.

8.NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l’orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.

9.NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.

10.NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d’alimentation CC pour la recharge.

11.NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).

12.TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.

13.TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.

14.TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.

MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE

AVERTISSEMENT: Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

31

Image 31
Contents Perceuse dangle à batterie AvertissementAdvertencia Variable speedContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Carefully handle power toolsDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Remember Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryCordless Angle Drill DN12DY Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger SpecificationsUC14YFA UC24YFA Charging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsRemove the battery from the battery charger Insert the battery into the battery chargerInsert the plug of battery charger into the receptacle Disconnect battery charger from the receptacleInsert the battery to the battery charger RED Operation Before USEMounting and dismounting the bit Switch operation Confirm that the battery is mounted correctlyCheck the rotational direction To use for drilling metal Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery EB1212S, EB1220BL Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionUC24YFA Tableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Perceuse dangle à batterie DN12DY Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesUC14YF2/UC14YFA/CU24YFA Chargeur de batterieModèle Utilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Débrancher le chargeur de batterie de la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise RechargeFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Verte Avant L’UTILISATION Vérifiez la direction de rotation Vérifiez si la batterie a été correctement installéeUtilisation Pose et dépose du foretUtilisation pour percer du métal Fonctionnement de l’interrupteurEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresBatterie EB1212S, EB1220BL Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasEspañol Recuerde Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Taladro angular a batería DN12DY Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías EspecificacionesModelo Método DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaExtraiga la batería del cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteEn un tomacorriente Inserte el enchufe del cargador de bateríasVerde Antes DE LA Utilización Examinar la dirección de rotación OperaciónMontaje y desmontaje de la broca Confirmar que la batería está puesta correctamenteCómo proceder para taladrar metal Operación del interruptorMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBattería EB1212S, EB1220BL Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoUC24YFA Page Page Page Hitachi Koki Canada Co