Hitachi DN 12DY Inserte el enchufe del cargador de baterías, En un tomacorriente

Page 60

Español

Forma de hacer que las baterías duren más

Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente.

Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse.

Evite realizar la recarga a altas temperaturas

Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo.

PRECAUCIÓN:

Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber finalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.

Si recarga una batería que esté caliente debido al uso o por haber estado expuesta al sol, podría suceder que la lámpara piloto no se encienda.

La batería no será recargada. En tal caso, déjela enfriar antes de cargarla.

<UC14YF2/UC14YFA/UC24YFA>

1. Inserte el enchufe del cargador de baterías

Batería recargable

 

en un tomacorriente.

Orificio de instalación de la batería

Lámpara piloto

UC14YF2

Batería recargable

Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente, la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo)

ADVERTENCIA:

No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.

2. Inserte la batería en el cargador de baterías.

Lámpara piloto

UC14YFA, UC24YFA

Fig. 5

Orificio de instalación de la batería

Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 5. Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías.

PRECAUCION

Si se insertaran las baterías en dirección inversa, no sólo sería imposible la recarga, sino que se podría dañar el cargador debido al fundido de los fusibles o a la deformación de los terminales.

60

Image 60
Contents Avertissement AdvertenciaVariable speed Perceuse dangle à batterieContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Remember Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolFunctional Description ModelName of Parts Cordless Angle Drill DN12DYSpecifications Battery ChargerUC14YFA UC24YFA Assembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryApplications Charging MethodInsert the battery into the battery charger Insert the plug of battery charger into the receptacleDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerInsert the battery to the battery charger RED Before USE OperationMounting and dismounting the bit Confirm that the battery is mounted correctly Switch operationCheck the rotational direction To use for drilling metal Maintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesBattery EB1212S, EB1220BL Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesManipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantUC24YFA Tableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Perceuse dangle à batterie DN12DYChargeur de batterie UC14YF2/UC14YFA/CU24YFAModèle Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Verte Avant L’UTILISATION Vérifiez si la batterie a été correctement installée UtilisationPose et dépose du foret Vérifiez la direction de rotationFonctionnement de l’interrupteur Utilisation pour percer du métalEntretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Batterie EB1212S, EB1220BLInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeEspañol Recuerde Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Descripción Funcional ModeloNomenclatura Taladro angular a batería DN12DYEspecificaciones Cargador de bateríasModelo Montaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasInserte el enchufe del cargador de baterías En un tomacorrienteVerde Antes DE LA Utilización Operación Montaje y desmontaje de la brocaConfirmar que la batería está puesta correctamente Examinar la dirección de rotaciónOperación del interruptor Cómo proceder para taladrar metalMantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios EstándarAccesorios OPCIONALES.....de venta por separado Battería EB1212S, EB1220BLUC24YFA Page Page Page Hitachi Koki Canada Co