Hitachi DN 12DY instruction manual Eliminación DE LAS Baterías Agotadas

Page 53

Español

ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:

1.NUNCA desarme la batería.

2.NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completamen-te agotada.

3.NUNCA cortocircuite la batería.

4.NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.

5.NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.

6.NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).

7.NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.

8.NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la batería ni en el cargador de baterías.

9.NUNCA utilice un transformador elevador para cargar.

10.NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC para cargar.

11.NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).

12.SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.

13.SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.

14.SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.

ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS

ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura, Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.

53

Image 53
Contents Advertencia AvertissementVariable speed Perceuse dangle à batterieContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Carefully handle power toolsNever use a tool which is defective or operating abnormally Important Safety Instructions for Battery Charger Remember Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Angle Drill DN12DYBattery Charger SpecificationsUC14YFA UC24YFA Removal and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodInsert the plug of battery charger into the receptacle Insert the battery into the battery chargerDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerInsert the battery to the battery charger RED Mounting and dismounting the bit Before USEOperation Check the rotational direction Confirm that the battery is mounted correctlySwitch operation To use for drilling metal Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery EB1212S, EB1220BL Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteConserver CES Instructions Avertissement NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionUC24YFA Tableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Perceuse dangle à batterie DN12DYUC14YF2/UC14YFA/CU24YFA Chargeur de batterieModèle Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Verte Avant L’UTILISATION Utilisation Vérifiez si la batterie a été correctement installéePose et dépose du foret Vérifiez la direction de rotationUtilisation pour percer du métal Fonctionnement de l’interrupteurEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresBatterie EB1212S, EB1220BL Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasEspañol Recuerde Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Taladro angular a batería DN12DYCargador de baterías EspecificacionesModelo Aplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasEn un tomacorriente Inserte el enchufe del cargador de bateríasVerde Antes DE LA Utilización Montaje y desmontaje de la broca OperaciónConfirmar que la batería está puesta correctamente Examinar la dirección de rotaciónCómo proceder para taladrar metal Operación del interruptorMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBattería EB1212S, EB1220BL Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoUC24YFA Page Page Page Hitachi Koki Canada Co