Hitachi DN 12DY instruction manual Operación del interruptor, Cómo proceder para taladrar metal

Page 64

Español

4.Operación del interruptor

Al apretar el gatillo interruptor, la herramienta gira, y al soltarlo, la herramienta se para.

La velocidad rotacional podría controlarse variando la presión con que se tira del gatillo.

La velocidad será baja cuando se aprieta ligeramente el gatillo interruptor, y aumentará cuanto más se aprieta el gatillo.

NOTA: Se produce un zumbido cuando el motor está a punto de girar; esto no es ninguna anomalía de la máquina.

5.Cómo proceder para taladrar metal

En el caso taladrar metal con la broca de barrena para obras de hierro, aplique de antemano el punzón central en la posición de taladrado. De este modo se podrá taladrar el metal de manera estable debido a que la punta de la broca de barrena no se resbalará.

La broca de barrena durará más aplicándole aceite para máquinas de coser o agua jabonosa con un pincel o un cepillo para dientes.

Los orificios no serán taladrados con mayor rapidez aunque se aplique una fuerza mayor que la necesaria. Tal acción producirá daños en la broca de barrena. Esto disminuirá la eficiencia de funcionamiento y se acortará la vida útil de esta

HERRAMIENTA ELECTRICA.

PRECAUCION

La rotación del motor se podría bloquear y parar mientras se está utilizando el taladro angular a batería como taladro. El motor se quemará o la autonomía de la batería se reducirá considerablemente cuando las condiciones de bloqueo continúan durante varios segundos.

Al taladrar un orificio en el metal se aplica una fuerza considerable en su borde, de modo que la broca de barrena podría deslizarse del portabrocas sin llave. Si así sucede, disminuya la presión aplicada al taladro angular a batería para evitar el deslizamiento de la broca de barrena.

Mientras opera el taladro angular a batería, tenga la precaución de que el motor no se bloquee. Si se llegara a bloquear el motor, desconecte la alimentación inmediatamente.

No apriete con demasiada fuerza pues se podrán dañar las roscas de los tornillos.

Al presionar la herramienta contra el objeto que se va a taladrar, tenga cuidado de no tocar la broca de barrena con sus manos.

64

Image 64
Contents Avertissement AdvertenciaVariable speed Perceuse dangle à batterieContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Carefully handle power toolsDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Remember Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolFunctional Description ModelName of Parts Cordless Angle Drill DN12DYSpecifications Battery ChargerUC14YFA UC24YFA Assembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryApplications Charging MethodInsert the battery into the battery charger Insert the plug of battery charger into the receptacleDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerInsert the battery to the battery charger RED Operation Before USEMounting and dismounting the bit Switch operation Confirm that the battery is mounted correctlyCheck the rotational direction To use for drilling metal Maintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesBattery EB1212S, EB1220BL Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesManipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantUC24YFA Tableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Perceuse dangle à batterie DN12DYChargeur de batterie UC14YF2/UC14YFA/CU24YFAModèle Utilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Verte Avant L’UTILISATION Vérifiez si la batterie a été correctement installée UtilisationPose et dépose du foret Vérifiez la direction de rotationFonctionnement de l’interrupteur Utilisation pour percer du métalEntretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Batterie EB1212S, EB1220BLInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeEspañol Recuerde Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Descripción Funcional ModeloNomenclatura Taladro angular a batería DN12DYEspecificaciones Cargador de bateríasModelo Montaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasInserte el enchufe del cargador de baterías En un tomacorrienteVerde Antes DE LA Utilización Operación Montaje y desmontaje de la brocaConfirmar que la batería está puesta correctamente Examinar la dirección de rotaciónOperación del interruptor Cómo proceder para taladrar metalMantenimiento E Inspección Accesorios Accesorios EstándarAccesorios OPCIONALES.....de venta por separado Battería EB1212S, EB1220BLUC24YFA Page Page Page Hitachi Koki Canada Co