Hitachi DN 12DY instruction manual Español

Page 51

Español

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS

1.Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC12SD, UC14YF2, UC14YFA y UC24YFA.

2.Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3.<UC12SD>

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería recargable tipo EB1212S. Otros tipos de baterías podrían explotar, y causar daños y lesiones.

<UC14YF2, UC14YFA>

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías recargables tipos series EB7, EB9, EB12 y EB14. Otros tipos de baterías podrían explotar, y causar daños y lesiones. <UC24YFA>

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías recargables tipos series EB7, EB9, EB12, EB14, EB18, y EB24B. Otros tipos de baterías podrían explotar, y causar daños y lesiones.

4.No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.

5.La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.

6.Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.

7.Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.

8.A menos que sea absolutamente necesario, no deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que:

a.El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías;

b.El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y

c.Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifica en la Tabla 1.

51

Image 51
Contents Perceuse dangle à batterie AvertissementAdvertencia Variable speedContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger Remember Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryCordless Angle Drill DN12DY Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger SpecificationsUC14YFA UC24YFA Charging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsRemove the battery from the battery charger Insert the battery into the battery chargerInsert the plug of battery charger into the receptacle Disconnect battery charger from the receptacleInsert the battery to the battery charger RED Before USE OperationMounting and dismounting the bit Confirm that the battery is mounted correctly Switch operationCheck the rotational direction To use for drilling metal Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery EB1212S, EB1220BL Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionUC24YFA Tableau Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Français Perceuse dangle à batterie DN12DY Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesUC14YF2/UC14YFA/CU24YFA Chargeur de batterieModèle Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Débrancher le chargeur de batterie de la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise RechargeFrançais Comment prolonger la durée de vie des batteries Verte Avant L’UTILISATION Vérifiez la direction de rotation Vérifiez si la batterie a été correctement installéeUtilisation Pose et dépose du foretUtilisation pour percer du métal Fonctionnement de l’interrupteurEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresBatterie EB1212S, EB1220BL Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasEspañol Recuerde Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Español Taladro angular a batería DN12DY Descripción FuncionalModelo NomenclaturaCargador de baterías EspecificacionesModelo Método DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaExtraiga la batería del cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de bateríasCarga Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteEn un tomacorriente Inserte el enchufe del cargador de bateríasVerde Antes DE LA Utilización Examinar la dirección de rotación OperaciónMontaje y desmontaje de la broca Confirmar que la batería está puesta correctamenteCómo proceder para taladrar metal Operación del interruptorMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBattería EB1212S, EB1220BL Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoUC24YFA Page Page Page Hitachi Koki Canada Co