Bosch Appliances MMD 540H instruction manual Fonctions du multimètre Capacité CAP

Page 84

84 Multimètre hybride MMD 540H Fonctions du multimètre

Fonctions du multimètre – Capacité (CAP)

IMPORTANT: Couper l’alimentation du circuit à vérifier,

ÑChoisissez la fonction Capacité « CAP » à l’aide du sélecteur rotatif et du bouton de mode.

Branchez:

ÑLe fil de contrôle noir dans la borne COM.

ÑLe fil de contrôle rouge dans la borne V-Ω-RPM.

MISE EN GARDE : Quand vous vérifiez une capacité en circuit, assurez-vous que l’alimentation est totalement coupée et que tous les condensateurs sont complètement déchargés.

Appliquez les fils de contrôle sur la capacité à vérifier. Lisez la valeur mesurée sur l’affichage.

NOTE:

1. Le graphique à barres est

désactivé en mode de mesureNoir–Rouge+ de la capacité. Cependant,

le temps de mesure en mode 4mF ou 40mF est très long

(respectivement 3,75 s et 7,5 s); le graphique à barres sert plutôt à afficher le temps nécessaire pour effectuer la mesure.

2.Afin d’obtenir une indication précise, il faut décharger un condensateur avant de commencer la mesure. Le multimètre est doté d’un mode de décharge intégré qui sert à décharger automatiquement le condensateur. En mode de décharge, l’affichage indique « DIS.C ».

3.La décharge dans les circuits de la puce est très lente. Nous recommandons à l’utilisateur de décharger le condensateur à l’aide d’un autre appareil.

Robert Bosch LLC

MMD 540H Manuel d’instructions Version 1 Février 2008

Image 84
Contents MMD 540H Hybrid Multimeter Contents MMD 540H Hybrid Multimeter Introduction Safety See also… Function Terminal Input limit RPMMMD 540H Hybrid Multimeter Notes Getting Started Digital LCD display Display features Meter BasicsFunction buttons LCD Display Symbols and Annunciators AutoMode Button Push-button FunctionsManual Range & Stroke 4/2DIS, z, %, ms +, CYL Button Data HoldPeak Hold MAX/MIN Backlight ButtonMeter Functions Voltage InsertMeter Functions Resistance Ω Important Turn the power OFF to Test circuit Meter Functions Diode CheckDiode To + Reverse Probes + to Important Turn the power OFF to the test circuit Meter Functions Capacitance CAPMeter Functions Audible Continuity Meter Functions AC or DC Current a Meter Functions Temperature C/F Meter Functions FrequencyHz Meter Functions Dwell Meter Functions Duty Cycle % Meter Functions ms-PULSE Pulse Width & ms-PERIOD Period To measure pulse width mS Meter Functions RPM/×10RPM Weight Approx g General SpecificationsInstrument complies with IEC 1010-1EN61010-1 Overvoltage category CATIII1000V/CATIV600VElectrical Specifications RPM TachDwell Angle DC VoltageDC Current AC CurrentResistance CapacitanceType-K Temperature FrequencyDuty Cycle Pulse WidthMaintenance Replacing the BatteryBattery Installation Replacing the Fuses Trouble Shooting Meter will not turn onAmpere reading is erratic or there is no reading at all Meter reading is erraticWarranty Information Contenido Funcionamiento de los botonesMultímetro híbrido MMD 540H Introducción Seguridad PeligroSeguridad, PeligroImportante Función Terminal Límite de entradaNotas Para comenzar Elementos básicos del multímetro Terminal para voltajeSímbolos y avisos de la pantalla LCD Multímetro híbrido MMD 540H Símbolos de la pantalla LCDFuncionamiento de los botones Botón de modoBotón de rango manual, 4/2 tiempos DIS, Hz, %, ms, CIL Memoria de datosMemoria de valores máximos MÁX./MÍN Botón de Luz de fondoFunciones del multímetro Voltaje ConecteFunciones del multímetro Resistencia Ω Funciones del multímetro Revisión de diodos Diodo Probadores invertidos + aFunciones del multímetro Capacitancia CAP NotaFunciones del multímetro Continuidad audible Funciones del multímetro Corriente a de CA o CC Funciones del multímetro Temperatura C/F Funciones del multímetro Frecuencia Hz RPmFunciones del multímetro Intervalo Funciones del multímetro Factor de trabajo % Continúa en la página siguiente Para medir el ancho del pulso ms Funciones del multímetro RPM/×10RPM Especificaciones generales El instrumento cumple IEC 1010-1EN61010-1Categoría para sobrevoltaje CATIII1000V/CATIV600V Temperatura de almacenamiento -20 C a 60 C -4 F a 140 FEspecificaciones eléctricas Multímetro híbrido MMD 540H Especificaciones eléctricasRPM tacómetro Intervalo DwellCorriente de CC Corriente de CAResistencia CapacitanciaFactor de trabajo Ancho del pulsoTemperatura tipo K Prueba de diodoMantenimiento Reemplazo de la bateríaInstalación de la batería Reemplazo de los fusibles Identificación y resolución de problemas El multímetro no enciendeLa lectura del multímetro es errática Las lecturas del multímetro no cambianInformación de garantía Page Table des matières Introduction 71 Sécurité Fonctions de baseMultimètre hybride MMD 540H Introduction Sécurité Sécurité suite TEMP. IR, Temp Multimètre hybride MMD 540H Notes Fonctions de base Éléments de base Affichage numérique ACLBorne de tension Symboles et indicateurs de l’affichage ACL Bouton de mode Fonctions à bouton-poussoirMaintien des données Gamme manuelleMaintien de la valeur de pointe Bouton d’éclairage indirect Fonctions du multimètre Tension BranchezBorne V-Ω-RPM Fonctions du multimètre Résistance Ω Fonctions du multimètre Vérification de diode Important Coupez l’alimentation du circuit à vérifierDiode Fils de contrôle inversé + à Fonctions du multimètre Capacité CAP Important Couper l’alimentation du circuit à vérifierFonctions du multimètre Continuité audible Fonctions du multimètre Courant CA ou CC Fonctions du multimètre -Température C/F Fonctions du multimètre Fréquence Hz Fonctions du multimètre Angle de came Fonctions du multimètre Cycle de fonctionnement % Suite à la page suivante Mesure de la largeur d’impulsion mS ReliezFonctions du multimètre RPM/×10RPM COMFiche technique Cet instrument est conforme à la norme IEC 1010-1EN61010-1Catégorie de surtension Catiii 1000V/CATIV Dépassement de gamme Indicateur « OL »Spécifications électriques TR/min tachymètreAngle de came Tension CCCourant CC Courant CARésistance Fréquence Cycle de fonctionnementLargeur d’impulsion Température, type KRemplacement de la pile EntretienMise en place de la pile Remplacement des fusibles Dépannage ’appareil ne se met pas en marche’indication du multimètre est irrégulière Les indications du multimètre ne changent pasRenseignements sur la garantie Robert Bosch LLC