Bosch Appliances MMD 540H instruction manual Fonctions du multimètre RPM/×10RPM, Com

Page 93

Multimètre hybride MMD 540H Fonctions du multimètre 93

Fonctions du multimètre – RPM/×10RPM

ÑChoisissez la gamme RPM à l’aide du sélecteur rotatif.

OU

ÑChoisissez la gamme ×10 RPM à l’aide du sélecteur rotatif (1 000 à 12 000 tr/min). Multipliez la valeur affichée par 10 pour obtenir le régime (tr/min) réel.

Appuyez sur le bouton STROKE / DIS

pour choisir RPM pour un moteur à quatre temps, RPM pour un moteur à deux temps et DIS pour l’allumage direct.

Insérez les bornes de connexion de capteur inductif dans le multimètre.

ÑLe fil de contrôle noir dans la borne

COM.

ÑLe fil de contrôle rouge dans la borne V-Ω-RPM.

Reliez le capteur inductif à un câble de

bougie. Si rien n’est affiché, débranchez la pince, retournez-la et rebranchez-la.

NOTE:

ÑPlacez le capteur inductif le plus loin possible de l’allumeur et du collecteur d’échappement.

ÑPlacez le capteur inductif à moins de six pouces de la bougie ou placez-le sur un autre câble de bougie si l’affichage ne donne aucune indication ou une indication irrégulière.

RPM 4: Régime des moteurs à quatre temps avec allumage dans chacun des cycles à quatre temps.

RPM 2: Régime des moteurs à deux temps et à allumage direct avec allumage sur chacun des cycles à deux temps.

NOTE: Le capteur de régime comporte un sélecteur de sensibilité réglable qui peut aussi servir à rectifier une indication instable.

MMD 540H Manuel d’instructions Version 1 Février 2008

Robert Bosch LLC

Image 93
Contents MMD 540H Hybrid Multimeter Contents MMD 540H Hybrid Multimeter Introduction Safety See also… RPM Function Terminal Input limitMMD 540H Hybrid Multimeter Notes Getting Started Digital LCD display Display features Meter BasicsFunction buttons Auto LCD Display Symbols and AnnunciatorsPush-button Functions Mode ButtonManual Range & Stroke 4/2DIS, z, %, ms +, CYL Button Data HoldPeak Hold Backlight Button MAX/MINInsert Meter Functions VoltageMeter Functions Resistance Ω Important Turn the power OFF to Test circuit Meter Functions Diode CheckDiode To + Reverse Probes + to Meter Functions Capacitance CAP Important Turn the power OFF to the test circuitMeter Functions Audible Continuity Meter Functions AC or DC Current a Meter Functions Temperature C/F Meter Functions FrequencyHz Meter Functions Dwell Meter Functions Duty Cycle % Meter Functions ms-PULSE Pulse Width & ms-PERIOD Period To measure pulse width mS Meter Functions RPM/×10RPM General Specifications Weight Approx gInstrument complies with IEC 1010-1EN61010-1 Overvoltage category CATIII1000V/CATIV600VRPM Tach Electrical SpecificationsDwell Angle DC VoltageAC Current DC CurrentResistance CapacitanceFrequency Type-K TemperatureDuty Cycle Pulse WidthMaintenance Replacing the BatteryBattery Installation Replacing the Fuses Meter will not turn on Trouble ShootingAmpere reading is erratic or there is no reading at all Meter reading is erraticWarranty Information Funcionamiento de los botones ContenidoMultímetro híbrido MMD 540H Introducción Peligro SeguridadPeligro Seguridad,Función Terminal Límite de entrada ImportanteNotas Para comenzar Terminal para voltaje Elementos básicos del multímetroMultímetro híbrido MMD 540H Símbolos de la pantalla LCD Símbolos y avisos de la pantalla LCDBotón de modo Funcionamiento de los botonesBotón de rango manual, 4/2 tiempos DIS, Hz, %, ms, CIL Memoria de datosMemoria de valores máximos Botón de Luz de fondo MÁX./MÍNConecte Funciones del multímetro VoltajeFunciones del multímetro Resistencia Ω Diodo Probadores invertidos + a Funciones del multímetro Revisión de diodosNota Funciones del multímetro Capacitancia CAPFunciones del multímetro Continuidad audible Funciones del multímetro Corriente a de CA o CC Funciones del multímetro Temperatura C/F RPm Funciones del multímetro Frecuencia HzFunciones del multímetro Intervalo Funciones del multímetro Factor de trabajo % Continúa en la página siguiente Para medir el ancho del pulso ms Funciones del multímetro RPM/×10RPM El instrumento cumple IEC 1010-1EN61010-1 Especificaciones generalesCategoría para sobrevoltaje CATIII1000V/CATIV600V Temperatura de almacenamiento -20 C a 60 C -4 F a 140 FMultímetro híbrido MMD 540H Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricasRPM tacómetro Intervalo DwellCorriente de CA Corriente de CCResistencia CapacitanciaAncho del pulso Factor de trabajoTemperatura tipo K Prueba de diodoMantenimiento Reemplazo de la bateríaInstalación de la batería Reemplazo de los fusibles El multímetro no enciende Identificación y resolución de problemasLa lectura del multímetro es errática Las lecturas del multímetro no cambianInformación de garantía Page Introduction 71 Sécurité Fonctions de base Table des matièresMultimètre hybride MMD 540H Introduction Sécurité Sécurité suite TEMP. IR, Temp Multimètre hybride MMD 540H Notes Fonctions de base Éléments de base Affichage numérique ACLBorne de tension Symboles et indicateurs de l’affichage ACL Fonctions à bouton-poussoir Bouton de modeMaintien des données Gamme manuelleMaintien de la valeur de pointe Bouton d’éclairage indirect Fonctions du multimètre Tension BranchezBorne V-Ω-RPM Fonctions du multimètre Résistance Ω Fonctions du multimètre Vérification de diode Important Coupez l’alimentation du circuit à vérifierDiode Fils de contrôle inversé + à Important Couper l’alimentation du circuit à vérifier Fonctions du multimètre Capacité CAPFonctions du multimètre Continuité audible Fonctions du multimètre Courant CA ou CC Fonctions du multimètre -Température C/F Fonctions du multimètre Fréquence Hz Fonctions du multimètre Angle de came Fonctions du multimètre Cycle de fonctionnement % Suite à la page suivante Reliez Mesure de la largeur d’impulsion mSCOM Fonctions du multimètre RPM/×10RPMCet instrument est conforme à la norme IEC 1010-1EN61010-1 Fiche techniqueCatégorie de surtension Catiii 1000V/CATIV Dépassement de gamme Indicateur « OL »TR/min tachymètre Spécifications électriquesAngle de came Tension CCCourant CC Courant CARésistance Cycle de fonctionnement FréquenceLargeur d’impulsion Température, type KRemplacement de la pile EntretienMise en place de la pile Remplacement des fusibles ’appareil ne se met pas en marche Dépannage’indication du multimètre est irrégulière Les indications du multimètre ne changent pasRenseignements sur la garantie Robert Bosch LLC